Traducción de poemas de mijo de siembra de primavera

"Un grano de mijo plantado en primavera" proviene de "El primer tipo de granjero" de Shen Li, un poeta de la dinastía Tang. El texto completo se traduce de la siguiente manera:

Si siembras una semilla en primavera, podrás cosechar mucha comida en otoño. No hay campo en el mundo que no esté cultivado, pero los agricultores que lo cultivan todavía mueren de hambre.

El texto original es el siguiente:

Expresar su solidaridad con los agricultores.

Siempre que siembres una semilla en primavera, podrás cosechar una gran cantidad de alimento en otoño.

No hay desperdicio en el mundo y los agricultores trabajadores siguen muriendo de hambre.

La apreciación es la siguiente:

Este poema describe vívidamente las escenas de cosechas fructíferas en varios lugares, destacando el problema real de los agricultores que trabajan duro para obtener una cosecha excelente, pero mueren de hambre. con las manos vacías.

El poemario utiliza detalles típicos de la vida y hechos conocidos para describir las contradicciones sociales de aquella época. El estilo es simple y denso, el lenguaje es popular y sencillo, las sílabas son armoniosas y brillantes, y el contraste entre lo virtual y lo real se utiliza para realzar el poder expresivo del poema.

Los trabajadores agricultores obtuvieron una excelente cosecha con ambas manos, pero ellos mismos todavía estaban con las manos vacías y morían de hambre. La poesía obliga a la gente a pensar con gran pesar sobre "quién creó esta tragedia humana". El poeta pone todo esto detrás de escena y permite a los lectores descubrir y pensar.

Combinar estos dos aspectos significa que el trabajo produce obras asombrosas para los ricos, pero el trabajo produce pobreza abyecta para los trabajadores. El trabajo construye palacios, pero construye cuevas para los trabajadores. El trabajo produce belleza, pero produce deformidad en el trabajador.