"Mira los lugares rojos y húmedos al amanecer, y las flores en la ciudad de Jinguan serán pesadas" significa que cuando llegue el amanecer, la tierra húmeda se cubrirá de pétalos rojos y las calles y callejones de La ciudad de Jinguan también será un derroche de escena púrpura.
Texto original de la obra
"Spring Night Happy Rain" de la dinastía Tang: "La buena lluvia conoce la estación, y la primavera llegará. Se cuela en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio. Los caminos salvajes están todos oscuros con nubes, El fuego en el barco del río brilla al amanecer, el lugar rojo y húmedo está lleno de flores."
Traducción de la obra
La buena lluvia parece llegar en primavera, cuando nacen todas las cosas. Con el suave viento, entra tranquilamente en la noche. Fino y denso, nutre todo lo que hay en la tierra. Gruesas nubes oscuras cubrían el camino del campo, y sólo un pequeño fuego de pesca en el barco pesquero en el río emitía un rayo de luz, que era particularmente brillante. Cuando llega el amanecer, la tierra húmeda debe cubrirse con pétalos rojos, y las calles y callejones de la ciudad de Jinguan también deben ser un escenario colorido.
Introducción al autor
Du Fu, también conocido como Zimei, también conocido como Shaoling Yelao, también es conocido como Du Gongbu y Du Shaoling. Es un gran poeta realista en el. Dinastía Tang y es venerado como el "Sabio de la poesía", sus poemas se llaman "Historia de la poesía" y, junto con Li Bai, se llaman "Gran Li Du". Du Fu se preocupó por la gente del país y conservó más de 1.400 poemas, que se recopilaron en la "Colección Du Gongbu". Con sus magníficas habilidades poéticas, es muy elogiado en la poesía clásica china y tiene una profunda influencia.
Información ampliada
Antecedentes creativos
Este poema fue escrito en la primavera del segundo año de la dinastía Yuan (761) por el emperador Suzong de la dinastía Tang. . Después de un período de exilio y migración, Du Fu finalmente se estableció en Chengdu, Sichuan y comenzó una vida relativamente estable en Sichuan. Cuando escribió este poema, había vivido en una cabaña con techo de paja en Chengdu durante dos años. Cultivó hortalizas y flores y socializó con los agricultores. Se enamoró profundamente de la lluvia primaveral, por eso escribió este hermoso poema, describiendo la lluvia en la noche primaveral y humedeciendo todas las cosas.
Apreciación del trabajo
Este poema describe con gran alegría las características de la lluvia primaveral y la lluvia nocturna en Chengdu, y elogia la llegada oportuna de la lluvia primaveral y su entusiasmo. El poeta utiliza la personificación para describir la lluvia primaveral. Utilizando técnicas de personificación, todo el poema tiene una bella y elegante concepción artística, que se integra con la concepción artística del cuadro. Este es un poema de lluvia vívido y encantador.
Enciclopedia Baidu - Lluvia feliz en una noche de primavera