Nong es una persona ridícula, también podrías reírte del momento y la frecuencia. Algunas personas se sientan en primavera con una sonrisa. Definición: sonreír. Eres una persona excelente y encantadora. También podrías abrir la boca y sonreír más. Simplemente abre la boca y sonríe, y la habitación se llenará de primavera. El título del poema: Huanxisha, don de texto, sonrisa. Nombre real: Xin Qiji. Apodo: Nuevo. Nombre: el nombre original es Tanfu, luego cambiado al nombre You'an, Jiaxuan Jushi. Época: Dinastía Song. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: East Road, condado de Licheng, Jinan, provincia de Shandong. Fecha de nacimiento: 28 de mayo de 1140. Hora de muerte: 1207 65438 + 3 de octubre. Las obras principales incluyen: "Viaje a Wuyi", "Diez Acuras", "Qing Ping Le Village Dwelling", "Sending Swords and Fu Yancuo", "Man Jiang Hong", "Buji Xiu Bamboo and Green Luo Han", etc. Principales logros: los poetas de Ci representados por la Escuela Audaz y Sin Restricciones abrieron la concepción ideológica y artística de Ci reprimieron el levantamiento y fundaron los Tigres Voladores;
Le daremos una introducción detallada a "Alguien sonríe, dando vida a la primavera" desde los siguientes aspectos:
En primer lugar, haga clic aquí para ver el texto completo de Huanxi Sha Nombre del camarero de Youwenzi Sonríe para comprender los detalles de la sonrisa del nombre del camarero de Huanxisha Youwenzi.
Nong es una persona ridícula, también podrías reírte del momento y la frecuencia.
Algunas personas se sientan en la primavera con una sonrisa. Sonríe cuando quieras cantar,
Cuando estés borracho, sonríes suavemente. Es mejor no reír que reír.
En segundo lugar, aprecio
La palabra aprecio tiene un poder ideológico potencial. La película final celebra a la criada de Yan, con sus modales distintivos, talento y apariencia excepcionales, risas constantes que llenan la casa y alegría y energía constantes. La primera oración usa el idioma Wu "Nong" para llamar al pollo de piedra. El llamado "lenguaje suave de Wu Nong" significa que "Shiji" es de Wu y "Nong" es el dialecto de su ciudad natal. El autor utiliza la alusión "Huanyi_Li Qiluo" para describir a la sirvienta, lo que equivale a decir que la sirvienta llamada "Xiaoxiao" es en realidad un hombre destacado y admirable. Como tributo de una criada, esto es un poco anodino. Por supuesto, esto no se debe a que el autor no tenga palabras y no sepa utilizar alusiones. Es imposible para una persona como él escribir palabras como "Las nubes flotan como la primavera, subiendo y bajando, lo cual no es más que impresionante". Es más, es "muy hermoso, no inferior a Xiaoyan o Qin Lang", que también es una hermosa palabra para mujeres. Entonces sólo podremos entenderlo a partir del significado original de las palabras. En otras palabras, debe haber algo extraordinario en la sonrisa, por eso el autor la moldeará para convertirla en una persona que pueda ser admirada y respetada como Maureen. En la antigüedad, servir a Ji era extraordinario. Por ejemplo, Guan de Zhang y Green Pearl de Shi Chong, pero la mayoría de ellos son leales al viejo maestro. Desafortunadamente, la sonrisa aquí no dejó más registros y su dueño no falleció. También podrías preguntarle a Xin Qiji qué admiraba. Xin Qiji era diputado administrativo en Jiankang en ese momento y era un "miembro pobre de la comuna" sólo de nombre. A una edad tan próspera, el héroe que vino con buen humor solo recibió tanta frialdad. Uno puede imaginar su frustración. Por eso, dijo en "Man Jiang Hong" escrito al mismo tiempo: "Mirar al mundo con una sonrisa no es nada". Dio por sentado que no había nadie en el tribunal que estuviera a cargo del partido político. Para una persona como Xin Qiji, a quien los funcionarios manchúes consideraban "buena para nada", pero que prometió una concubina como "ridícula", con estas miserables barbas como telón de fondo, su apariencia digna parecería muy vívida y conmovedora.
Escribe una sonrisa en el siguiente párrafo. Ella "sonríe cuando quiere cantar", lo que hace que la gente se sienta cómoda; "sonríe levemente cuando está borracha" hace que la gente esté sobria. La pequeña corte de la dinastía Song del Sur era un mundo perezoso. En este momento, toda persona concienzuda debería sentir dolor al cantar, pero este sigue siendo un sentimiento común. Ella sonrió dolorosamente. Esto no quiere decir que fuera insensible o que se riera de buena gana, sino que mostró una "pequeña sonrisa" donde originalmente quería sonreír. Esto traicionó la tristeza en su sonrisa. Este tipo de "sonrisa" que no puede o no quiere expresar sólo puede ser una curva amarga en la comisura de la boca, una sonrisa fría y una sonrisa forzada. En definitiva, es un antiestado de dolor interior extremo. Es mucho más difícil llorar cuando se canta una canción larga. Por lo tanto, cuando otros estaban felizmente borrachos y realizaban diversos comportamientos feos, ella no podía evitar fruncir el ceño y un sentimiento de disgusto y desdén se desbordaba de sus cejas.
Entre esta sonrisa, ella escribió vívidamente su naturaleza arrogante. Al igual que "Todos están borrachos, yo estoy solo despierto" de Qu Yuan, ella es un poco diferente del mundo y tiene un tipo diferente de sabiduría. En estas dos palabras también podemos ver la excelencia de la sonrisa. En una sociedad así, es realmente gratificante tener una mujer así que no se ajusta a la tendencia de la época, pero que también es un poco ajena a este mundo. No es de extrañar que el autor la elogie sinceramente por "cuanto más sonríe, más sonríe". Ríete de aquello de lo que te ríes, que significa "apropiado". Entonces este "Dios de la Primavera" no solo se refiere a la exposición de su belleza femenina, sino que también se refiere al estado noble del Dios de la Primavera expresado en su sonrisa.
Desde aquí podemos ver la admiración de Xin Qiji por esta arrogancia. Sin este tipo de arrogancia como trasfondo, las sonrisas de todos serían ligeras y frívolas, y solo no se podría ver lo "apropiado". Por lo tanto, se puede ver que la sonrisa debe estar en sintonía con los pensamientos y sentimientos de la facción antijaponesa. Esta era, por supuesto, la voluntad general del pueblo en ese momento. No se descarta que ella fuera condenada y se convirtiera. un miembro de una familia esclava por persistir en la guerra de resistencia. Por lo tanto, sus puntos de vista son muy consistentes con los pensamientos de Xin Qiji, por lo que tiene la sensación de "sentada en el manantial con una sonrisa". Como puedes imaginar, hablaron mucho en esta cena familiar y, cuando reían, todos hacían chistes extravagantes. Lo que dijeron fue muy agradable e hizo que la gente se sintiera muy noble y cómoda. Por eso, el autor sitúa sentimientos tan sinceros y cálidos en el "momento y frecuencia de la sonrisa". Para entonces el vino estaba caliente y el pequeño mundo estaba lleno de su mundo halcón. Lo que es aún más raro es que la hermosa chica sea una amiga cercana, así que me siento cada vez más sexual. En ese momento, ella no era una corista en absoluto, sino un caballero al que no podía evitar admirar.
Aunque esta canción "Huanxi Sand" es una sátira sobre las prostitutas y toda la historia es divertida, de ninguna manera es puramente aburrida. Incluso si no subestimas a una chica humilde como Shi Ji, aún puedes ver lo extraordinaria que es Xin Qiji. Ascendió a una sirvienta a tan alto cargo, lo cual no es nada vulgar, pero valoró su amor a la patria por encima de todo para medirlo todo: quién no es patriota y quién no mantiene la unidad del país, incluso el monarca. se considera "nada" "; aquellos que apoyan la reunificación nacional también pueden ser llamados personas del "calendario de batería", aunque son sirvientas de prostitutas. Desde este aspecto, la gente puede ver que Xin Qiji tiene sentimientos extremadamente profundos por su patria. Fue este sentimiento patriótico el que le permitió revertir el concepto de superioridad e inferioridad entre los peces gordos y los esclavos, y así tener una postura progresista.
En tercer lugar, otros poemas de Xin Qiji
El Pabellón Jingkou del Palacio Yongle es nostálgico del pasado, las viviendas del pueblo de Qingping Le, la luz de la luna en el río oeste en Huangsha Road, las perdices en el cielo, y la caja de jade original. Cuatro. Traducción
Nong es una persona ridícula, también podrías reírte de ello cuando y con qué frecuencia. Algunas personas se sientan en primavera con una sonrisa.
Sonríe, realmente eres una excelente y encantadora persona. También podrías abrir la boca y sonreír más. Simplemente abre la boca y sonríe, y la habitación se llenará de primavera.
Ríe cuando quieras cantar, ríe cuando estés borracho. Es mejor no reír que reír.
Cuando cantas, sonríes y haces que la gente frunca el ceño. Cuando bebes demasiado, frunces ligeramente el ceño y haces que la gente se siente y haga ruido. Ya sea un ceño fruncido o una risa, todo es aceptable.
Notas verbales (abreviatura de verbo)
Reír: Este es el significado del amor y la envidia.
Sentado: natural, natural. Cuando digo "asiento", me refiero a las personas presentes.
Shengchun: hace feliz a la gente, hace feliz a la gente.
Fruncer el ceño significa fruncir el ceño.
Adecuado: adecuado, adecuado, adecuado.
Poemas de la misma dinastía
General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, la amante atacó a su esposa y se quejó del frío, los poemas de Tang Meishan también fueron tocados como notas, titulados y apreciados. , abandonado como valioso Panmi Ferry, despedir a los invitados, interjección, título.
Haga clic aquí para obtener más detalles sobre el regalo de un nombre y una sonrisa de Huanxisha a su hijo.