¿Cuál es la diferencia entre jana y matane al decir adiós en japonés?

La diferencia entre jana y matane diciendo adiós en japonés es: japonés diferente, escenarios diferentes y usos diferentes.

Primero, diferente

1. Kana: ¿Qué es じゃね en japonés? Esta es la palabra hablada de "では"

2. El japonés de "まだね" es la forma simplificada de "まだぁぉぅ".

En segundo lugar, las escenas son diferentes.

1. Jana: Se utiliza al despedirse o incluso al no verse durante mucho tiempo.

2. Despídete cuando nos volvamos a encontrar pronto.

En tercer lugar, el uso es diferente

1. jana: si dices matane cuando deberías decir jana, le dará a la gente un sentimiento muy quisquilloso y grosero.

2. Matane: Si dices jana cuando deberías decir matane, parecerá reservado. Si eres un amante, es posible que malinterpretes que la relación ha cambiado desde entonces, por lo que tendrás la intención de hacerlo. romper y no volver a verse nunca más.