Una pregunta sobre una oración sobre "は" que expresa el tema en japonés.

1: El このケーキーが está delicioso. (Esta es la "cláusula subordinada" en la oración compuesta)

2: このケーキーをがべる ​​​​(Esta es la "cláusula principal" en la oración compuesta)

Juntas, estas dos oraciones se convirtieron en una "oración compuesta subordinada".

El sujeto "が" de la cláusula en la primera oración es "は" (de lo contrario, "comer べる" no será satisfactorio)

El objeto "を" en la segunda oración Utilice también "は" (de lo contrario, "delicioso しぃ" no será satisfactorio)

De esta manera, ambas partes son consideradas y ambas quedan satisfechas. Además, "は" va hasta el final y puede usarse hasta el final de la oración. La gramática es correcta. (Pero parece mejor usar "たべる" al final. Además, es más apropiado cambiar "ぉぃしくて" por "ぉぃからので", porque "かか" se siente muy negativo e impotente hacia "て", Este último generalmente no requiere un comportamiento activo)

Hay muchas expresiones similares, como: このりんごはぃからが (o también se puede usar "はは")たくさん.んが.