¿Es el japonés un símbolo fonético? ¿Por qué? como entender

Es mejor decir "el japonés es una lengua silábica". Ver

/Caracteres Pinyin

. El japonés se compone de caracteres formados por letras romanas japonesas, es decir, las sílabas fonéticas del japonés se pueden expresar por completo.

Hanyu Pinyin es en realidad un alfabeto romano, pero con cuatro símbolos tonales, puede ser un Pinyin chino completo.

Un ejemplo práctico:

Cuando usamos el método de entrada y escribimos letras en el teclado para ingresar chino o japonés, solo escribimos las sílabas.

El chino tiene múltiples opciones completas (con diferentes tonos), que pueden no necesariamente corresponderse con el chino que desea ingresar, mientras que el japonés generalmente solo tiene una opción completa. (Si la frase correspondiente a ingresar está completa y correcta)

En cuanto a ver kanji en japonés, ese es un uso idiomático. Los kanji japoneses tienen cierta conexión con los chinos, y Japón estuvo influenciado por la cultura kanji china en la historia antigua. Algunos kanji corresponden a hiragana y katakana, por lo que puedes usar kanji en lugar de esos kana. Se ha convertido en un hábito único después de un uso prolongado, por lo que no está escrito completamente en hiragana o katakana, a diferencia del chino, que está escrito completamente en kanji. Por lo tanto, los japoneses con kanji generalmente pueden escribir la combinación de kana correspondiente, pero no todas las combinaciones de kana pueden escribir el kanji japonés correspondiente. Poder escribir así ya no es japonés, casi se ha convertido en chino (anormal).