El japonés, también conocido como japonés (にほんご), es el idioma oficial de Japón. Hay 654,38+25 millones de hablantes nativos y 654,38+0,6% de la población mundial utiliza el japonés.
Los caracteres chinos no se utilizaban en el antiguo Japón. Cuando llegó el emperador Shen Ying, los caracteres chinos fueron introducidos en Japón desde Baekje. El secretario japonés que escribía enteramente en caracteres chinos dijo: "En la antigüedad no existía la escritura y se transmitía oralmente". Esta fue la era del emperador Shenying (que reinó del 270 al 310).
Baekje envía a Achiji a Japón. En 285, el funcionario de Baekje, Wang Ren, durante el período del rey Xiaodani, trajo las Analectas de Confucio, el Clásico de los mil caracteres y Xiaojing de China a Japón. Este fue el comienzo de la exposición japonesa a los caracteres chinos. Después del período de los Tres Reinos, los caracteres chinos y la cultura china se introdujeron oficialmente en Japón en grandes cantidades.
Desde la perspectiva de las características de la estructura del lenguaje, el japonés es un idioma aglutinante. Orden de palabras SOV.
En cuanto a la expresión del lenguaje, se divide en simplificado y honorífico, existiendo también un sistema honorífico desarrollado.
Como estructura básica, una oración japonesa típica es sujeto-objeto-predicado. Por ejemplo, Taro (tar not ga Ringo o hitotsu ta beta). Literalmente significa "taro se come una manzana".
Cuando el hablante cree que el oyente puede entenderlo a partir del contexto, es decir, el hablante o el autor está convencido de que el entrevistado tiene una cierta comprensión de la situación, muchas veces se omite el sujeto u objeto. En este caso, la frase anterior podría convertirse en "Ringo ta beta" ("cómete la manzana") o simplemente "cómete la manzana".
En japonés, a diferencia del inglés, el orden de las palabras no indica la función gramatical de un sustantivo en una oración. Los sustantivos no cambian debido a necesidades gramaticales, como ocurre en algunos idiomas.
En cambio, las palabras funcionales después de los sustantivos se utilizan para expresar funciones gramaticales. Las importantes son が(ga) y は(ha), y las partículas se pronuncian como Wa), 〸(o), に(ni) y の(no). La palabra funcional は (pronunciada como wa cuando se usa como). una partícula) es particularmente importante porque marca el sujeto o significado de una oración.
La inflexión de los verbos en japonés no puede reflejar la persona ni las formas singulares y plurales. En japonés moderno, todos los verbos del diccionario japonés moderno terminan en algún kana (ぅ, く, ぐ, す, む, つ, ぬ, ぶ, も, も).
De este modo, el verbo "taberu" es como el prototipo del verbo inglés "eat", aunque en realidad está en presente simple, significando "eats"/"eats" o "will eat". " (Lo comeré en el futuro y lo comeré en otras formas de modificación.