En japonés: la diferencia entre (からので) y (ために).)

La diferencia entre (から、ので) y (ために) es que tienen diferentes referencias, diferentes usos y diferentes énfasis.

En primer lugar, haga referencia a diferente

1, porque (からので): se refiere a "razón, razón, razón y sentido".

2. Porque (ために): Su significado básico es "a causa de".

En segundo lugar, el uso es diferente

1, porque (から, ので): 人には "conocimiento racional, capacidad de pensamiento racional, capacidad de razonamiento" とぃぅ significaがぁ. El "な" básico significa "はぃづぃてややをぃをぃをぃをああああああああ12354"

2. Porque (ために): lleva directamente a にかのをもた.らすごとごごごごごごごごごご

En tercer lugar, el énfasis es diferente

1, porque (からので): から es tanto objetivo como subjetivo.

2. Porque (ために) expresa el propósito del verbo de voluntad.