La diferencia entre か y が en japonés.

La diferencia entre ambos es:

1. か: Puede ir seguido de prototipos y variaciones de verbos, sustantivos y adjetivos.

のか: Sólo puede seguir el prototipo.

2.のか: El significado de esta pregunta es muy eufemístico.

のか y か ambos expresan duda y suspiro.

Datos ampliados:

En términos de vocabulario, además de las palabras armoniosas transmitidas desde la antigüedad, también hay otras palabras introducidas de otros países. de varios países también está aumentando gradualmente. En términos de expresión humana, el idioma japonés es muy diverso, no sólo hablado y escrito, sino también ordinario y solemne, masculino y femenino, viejo y joven, y tiene un sistema honorífico desarrollado. En términos de dialectos, existen grandes diferencias entre el este y el oeste de Japón, que se denominan dialecto de Kanto y dialecto de Kansai respectivamente. Además, para las personas sordas existe la lengua de signos japonesa, que corresponde al sistema fonológico y gramático japonés. El sistema de escritura del japonés moderno incluye kana, kanji y romaji, y las sílabas japonesas están separadas por unidades de tiempo mora (también llamadas tiempos).

Enlace de referencia: Enciclopedia japonesa Baidu