Texto original y notas de traducción de "Moonlight Night on the Spring River"

"Noche de luna en el río Spring" es un poema de siete caracteres escrito por Zhang, un poeta de la dinastía Tang.

El poema original es el siguiente:

Incluso el mar está plano durante la marea primaveral, y la luna brillante sobre el mar nace con la marea.

¡Fui a la deriva miles de kilómetros con la corriente, un lugar sin luna junto al río!

El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre el bosque de flores como aguanieve;

La escarcha fluye en el aire y no puedes volar, pero puedes'. No veo la escarcha en la arena blanca.

No hay polvo en el cielo sobre el río, y hay una luna solitaria en el cielo.

¿Quién vio la luna por primera vez junto al río? ¿Cuándo tomó Jiang Yue la foto a principios de año?

La vida pasa de generación en generación, y el río y la luna son similares cada año.

No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze entregando agua.

Las nubes blancas han desaparecido y Qingfeng está perdido.

¿Quién va a navegar esta noche? ¿Dónde extrañas la Torre Mingyue?

El pobre Yue Pei regresó del piso de arriba y le pidió a alguien que reparara el soporte del espejo.

La cortina de la olla de jade no se pudo enrollar, pero se volvió a colocar sobre el yunque.

En este momento, no me conozco. Espero que China brille sobre ustedes mes tras mes.

Los gansos cisne vuelan en el cielo y los peces y dragones se sumergen en el agua.

Anoche soñé con flores cayendo en el estanque inactivo, y la primavera aún no había regresado.

El río fluye en primavera y la luna se pone por el oeste sobre el estanque del río.

La luna inclinada oculta la niebla del mar y la carretera Jieshi Xiaoxiang es infinita.

No sé cuántas personas regresan a casa después de la luna, y la luna sacude los árboles por todo el río.

Traducción del poema completo:

En primavera, la marea del río es poderosa y está conectada con el mar. Una luna brillante surge del mar, como si brotara con el. marea.

La luz de la luna brilla sobre el río Spring y las olas se agitan a lo largo de miles de kilómetros. Hay una brillante luz de luna en todas partes del Spring River.

El río serpentea alrededor del desierto, donde hay muchas flores y plantas. La luz de la luna brilla sobre los árboles llenos de flores, brillando como finas gotas de nieve.

La luz de la luna es como la escarcha, por lo que no se puede detectar escarcha y la arena blanca y la luz de la luna en el continente no se pueden ver con claridad.

El río y el cielo se volvieron de un color sin ningún polvo diminuto, y solo había una luna solitaria colgando en el cielo brillante.

¿Quién vio la luna junto al río por primera vez y en qué año la luna del río brilló sobre la gente?

Vida tras vida, vida tras vida, la luna en el río es siempre la misma año tras año.

No sé a quién espera la luna en el río, pero el río Yangtze ha estado transportando agua.

El vagabundo se fue lentamente como nubes blancas, dejando sólo a la mujer amante del hogar parada en el arce verde que se partía.

¿De quién es el vagabundo que flota en el barco esta noche? ¿Alguien extraña el mal de amor en el piso de arriba de la Torre Mingyue?

La luz de la luna en movimiento sobre el pobre del piso de arriba debe brillar sobre el tocador donde se fue.

La luz de la luna brilla en las cortinas de Sifu, pero no se puede abrir ni cepillar sobre su yunque.

En ese momento, miré a la luna pero no pude escuchar la voz de la otra parte. Espero iluminarte con la luz de la luna.

Los gansos cisne siguen volando, pero no pueden salir de la ilimitada luz de la luna. Bajo la luz de la luna, peces y dragones saltaban al agua, provocando ondas.

Anoche soñé con flores cayendo en el estanque inactivo. Es una lástima que no puedo volver a casa en plena primavera.

A medida que el río fluye, también fluye la primavera y la luna que se pone en la orilla del río se inclina hacia el oeste.

La luna inclinada se hunde lentamente, escondida en la niebla del mar, y la distancia entre Jieshi y Xiaoxiang es infinitamente grande.

No sé cuántas personas pueden volver a casa a la luz de la luna, pero el sol poniente se balancea, esparciendo amor por todo el bosque junto al río.

Apreciación de todo el poema:

El título de este poema utiliza cinco cosas: primavera, río, flor, luna y noche para reflejar la belleza más conmovedora de la vida, formando un fascinante El maravilloso reino artístico. Todo el poema se desarrolla en secuencia desde la escena, la razón y la emoción. La primera parte describe el hermoso paisaje del río Spring, la segunda parte describe los sentimientos que provoca mirar la luna y la tercera parte describe los sentimientos de despedida al pensar en las mujeres que deambulan por el mundo.

El poeta empezó a resolver el problema y dibujó un magnífico cuadro de una noche de luna junto al río: el río está conectado con la marea y el mar, y la luna nace en la marea. El "mar" aquí está vacío. La marea del río es vasta e ilimitada, como si estuviera conectada al mar, y es majestuosa. En ese momento, apareció una luna brillante con la marea y la escena era muy espectacular. La palabra "destino" da nueva vida a la luna brillante y a la marea.

"La luna que cae sacude los árboles por todo el río", los "sentimientos estremecedores" de esta frase: anhelos interminables, entrelazados con los sentimientos de la luz de la luna, los vagabundos y los poetas, un encanto, un encanto.