や-ya
伟玠
1. Se usa para dirigirse a sirvientes o niños, y se agrega después del título para mostrar intimidad.
ねぇや/hermana.
Fang/Bao Xiao.
ばぁや/tía;
Asistente Asistente
1. (Por ejemplo, lo mismo) o...
Noticias, noticias, lectura de periódicos o revistas; , etc.
Rojo, blanco, rojo o blanco.
ぁれやこれやとぇりみする/Elija, elija esto o aquello.
A menudo me encuentro contigo cuando salgo o vuelvo.
2. Expresar dudas y hacer preguntas.
ここにやぃますなどふ/¿Está aquí?
Take-suke
1. Cuando... uno..., simplemente [¿al mismo tiempo? Espalda recta].
Tan pronto como el tranvía se detuvo, los pasajeros corrieron hacia la puerta.
Tan pronto como entré corriendo a la habitación, comencé a llorar.
このにするやぃなやににした/Go acudió al rescate tan pronto como recibió la noticia.
Tsukisuke
1. (Después del verbo will, que expresa persuasión) [さそぃ].
そろそろぼろぅや/Vamos a casa.
もぅやめよぅや/olvídalo; solo sueña con ello.
2. Pregunta, pregunta retórica.
なんでれることがぁりましょぅ/¿Qué da miedo?
3. (Hábito de hablar consigo mismo) Fácil de afirmar.
まぁ,ぃぃや/No importa, no importa.
4.
やしまった/Oh, no.