Honestamente, no lo sé. No tengo ni idea. No tengo ni idea.
Esta vez, nos gustaría expresarle nuestro más sincero agradecimiento por utilizar "Watchnanaple".
(Explicación: Nanaple es una empresa japonesa)
ごをってぉります.
これよりにりますので,
Fechas de entrega e información de contacto para Kuqa y otros lugares, como Kuqa, etc.
Cambiar la situación de めてメールにてごをさせてきたくぃまて.
Hemos recibido tu pedido.
Así que empezamos a prepararnos,
Sobre la fecha de entrega y el estado del stock,
Te lo reenviaremos a tu correo electrónico con instrucciones.
¿Hola? Cuando cuente los materiales manualmente, ぃします. p>
Si los cargos de envío y manipulación cambian,
le enviaremos un correo electrónico para notificarle nuevamente,
lo cual puede causar problemas. Espero que puedas confirmarlo a tiempo.