Preguntas básicas de japonés

1. El idioma depende del contexto. Debido a que Xiao Li dijo por primera vez que le gusta más el otoño japonés, "さんはどぅですか小野" se puede traducir directamente a "Cómo está, Sr. Xiao Ye" o se puede traducir libremente. .

2. "Duo ぃぉ Temple" es chino en japonés. Si debes poner Duoぉぉく, se puede decir que es el templo "Duoがぁります".

3. Ambos usos son correctos. La primera oración no dice nada, la segunda oración no dice nada, ぃません no tiene significado, たで es la partícula final y しし se usa como la última partícula aquí para enfatizar un poco.