Por ejemplo, "juku", "objeto vomitivo" (interpretado como "un objeto que hace vomitar"), Jiangzi (un homófono de "like this"), fans (una transliteración del inglés " fans"), verduras mareadas, karaoke, incluso (yo)", etc. Estas palabras son “palabras de moda” en el campus hoy. Nuevas palabras y palabras de moda no son lo mismo. Las palabras de moda son palabras que un cierto rango de personas usan común y frecuentemente en un período determinado, y son oportunas y específicas de la etapa. No todas las palabras nuevas son palabras de moda, porque las palabras nuevas no necesariamente se usan con frecuencia. Del mismo modo, no todas las palabras de moda son palabras nuevas. La llamada popularidad no se refiere al momento en que se produce una palabra, sino a la frecuencia con la que se usa una palabra en un período determinado. Las palabras de moda mencionadas anteriormente son todas palabras acuñadas, no palabras nuevas, y no se ajustan a. El idioma chino original. Las reglas de formación de palabras y su significado no son claros desde la perspectiva de los estándares del idioma, no se debe fomentar su uso.