1. Respuestas al ensayo clásico chino sobre la entrada de Yang en la montaña.
El anciano condujo a Yang a una gran cueva en la montaña. Lo cultivan gallinas y perros, y los habitantes forman un gran asentamiento. Cuando llegó a una casa, el anciano dijo: "¿Puede este caballero venir a verte?". Le dijo: "Si el anciano está dispuesto a llevarme hasta aquí, debe ser un hombre virtuoso. Toda la ropa, la comida". , ganado, ganado, seda y cáñamo están todos en mi casa ". (Fruta, cáñamo) no se guardan en secreto, por lo que pueden compartirse con otros. Cuando llegan los frutos, de repente traen oro, perlas, brocados y otros tesoros. "Lo único que tienen que disfrutar es el arroz, el pescado y la carne. Esto es diferente. Sólo quiero enseñar a la tierra a cultivar gusanos de seda, pero no a comerlos", siguió Yang Xie. También advirtió: "Si el niño llega tarde, se sellará el punto de acupuntura". Al anochecer salió con el anciano.
21. ¿A qué se refiere la palabra “este” en las siguientes frases:
⑴ Este hombre quiere venir. Se refiere a (la familia de Yang)
⑵El anciano está dispuesto a citar esto. Se refiere a (en el punto de acupuntura)
⑶ Esto no falta. Se refiere a (arroz, pescado y carne)
22. El siguiente grupo de palabras con el mismo significado es (C)
A. Luo: entre los coloridos residentes de Luoying También es un gran asentamiento
B. Fruta: Sin fruta, buscando enfermedades y finalmente obteniendo fruta
C. Género: Hay campos fértiles, hermosos estanques , morera y bambú, y toda la ropa, comida, etc. de este lugar me pertenecen
D. Chu: Cada lugar puede estar en el mismo lugar debido a sus ambiciones.
23. El malentendido del contenido del pasaje es (C)
A. En el texto La gente de la cueva vive una vida de aislamiento, autosuficiencia y satisfacción al igual que la gente de la cueva. Primavera de flor de durazno.
B. En "The Peach Blossom Spring", el pescador descubrió accidentalmente el Peach Blossom Spring por sí mismo, pero en el breve artículo, Yang entró en la cueva en la montaña después de ser guiado por un anciano.
C. La gente en la cueva le dijo a Yang que la tierra en la cueva se asignaba de acuerdo con la población, y que luego ellos mismos podían cultivar y criar gusanos de seda, y no podían pedir comida a otros.
D. Después de escuchar lo que dijo el hombre en la cueva, Yang no estaba dispuesto a quedarse en la cueva, por lo que salió de la cueva con el anciano cerca de la tarde.
24. Traduce las siguientes frases:
⑴¿Es compatible este deseo público de venir?
Traducción: Él quiere vivir en tu casa, ¿puedes tolerarlo?
⑵Si el anciano está dispuesto a guiarte hasta aquí, debe ser un hombre sabio.
Traducción: Ya que estás dispuesto a traerlo a este lugar, entonces debe ser una persona capaz.
En “El hombre de la cueva”. ¿Qué significa la palabra "este"?
1. Este señor quiere venir aquí______
2. El anciano está dispuesto a llevarme aquí______
3 Este No falta este __________
Este caballero quiere venir aquí __ (esta persona) se refiere a la familia Yang
2. El anciano está dispuesto a guiarme. aquí __ (aquí) En nombre del punto de acupuntura
3. Este no falta y este ____ (estos) se refiere a los materiales vivos como el arroz, el pescado y la carne
El significado de "子" en la siguiente oración es el mismo que Los otros tres diferentes son ( )
A. Llevó a su esposa a esta situación desesperada B. ¿A dónde fue el hijo? p>
C. Si el hijo llegara tarde, la cueva sería sellada.磣 D. Ziguolai (A)
Explique el significado de las palabras puntuadas en el texto:
(1) Toda la ropa y comida (siempre y cuando)
(2) Para que puedan salir juntos' (vivir) 2. Si la familia Yang entrara tarde a la montaña, la cueva sería sellada
El anciano condujo a la familia Yang a la gran cueva de la montaña, donde las gallinas y los perros la cultivaban, y los residentes Un gran asentamiento.
Cuando llegó a una casa, el anciano dijo: "¿Es compatible con la venida de este hombre?". Él le dijo: "Si el anciano está dispuesto a llevarme hasta aquí, debe ser un hombre sabio.
Toda la ropa, comida y bebida, ganado y ganado, hilo de seda (kuàng, hilo de seda nuevo para guata) y cáñamo (xǐ, cáñamo) que me pertenecen aquí no se guardan de forma privada, sino que se comparten con otros, para que puedan vivir juntos.
Cuando llegue el fruto, no traigas oro, perlas, brocados y otros objetos de valor. Lo único que tendrás para disfrutar será el salario, el arroz, el pescado y la carne, de los cuales no faltan. El único plan es enseñar la tierra de boca en boca, ararla con gusanos de seda, pero no alimentarse de oídos humanos. "
Yang le dio las gracias y lo siguió. También advirtió: "Si llegas tarde, el punto de acupuntura quedará sellado. "
Al anochecer, salí con el anciano. Traducción: El anciano llevó al hombre llamado Yang a una gran cueva. Las gallinas y los perros estaban muy felices y todas las personas vivían juntas. Cuando Llegaron a una casa, el anciano dijo (Esta familia) dijo: “Este señor quiere vivir aquí, ¿pueden acomodarlo? "(El hombre en la cueva) respondió: "Ya que lo trajiste a este lugar, debe ser una persona capaz.
Siempre que cosas como ropa, comida, ganado, seda y cáñamo no sean de propiedad privada aquí, se comparten con todos, para que puedan vivir aquí juntos. Si realmente quieres venir, por favor no traigas cosas preciosas como oro, plata y joyas. Todo lo que la gente usa a diario es leña, arroz, pescado y carne, y aquí no hay escasez.
La tierra se asigna a cada familia según el número de personas, y se utilizan para cultivar la tierra y criar gusanos de seda. No pueden obtener comida de otros ni comer la comida de otras personas gratis." El hombre. llamado Yang le agradeció y siguió su arreglo (El hombre en la cueva) advirtió nuevamente: "Si llegas tarde, la cueva será sellada. ”
Cerca de la noche, el hombre de apellido Yang salió con el anciano 3. La traducción y la respuesta de la entrada de Yang a la montaña, estaba tan ansioso
El anciano dirigió. el hombre de apellido Yang a En la gran cueva, las gallinas y los perros estaban muy tranquilos y felices, y la gente se reunió para vivir. Cuando llegaron a una casa, el anciano le dijo (a esta familia): "Esta persona quiere. vivir (contigo), ¿puedes?" ¿Permitirle? "El hombre en la cueva respondió:" Ya que estás dispuesto a traerlo a este lugar, debe ser un hombre virtuoso. Todo lo que necesitamos aquí es ropa, comida, ganado y ganado, hilo de seda, cáñamo (枲, cáñamo) y. similares, no son de propiedad privada, sino que se comparten con todos, para que puedan vivir juntos.
Si realmente vienes, por favor no traigas cosas preciosas como oro, plata y joyas. Todo lo que la gente usa a diario es leña, arroz, pescado y carne, y no faltan. aquí. La tierra sólo se asigna según la población y se utiliza para la agricultura o la cría de gusanos de seda. No se pueden obtener alimentos de otros. "
El hombre llamado Yang le agradeció y obedeció su arreglo. El hombre en la cueva volvió a advertir: "Si llegas tarde, la cueva será sellada. ”
Por la noche, el hombre llamado Yang salió con el anciano. Es una pregunta muy simple que puedes responder con solo mirar la traducción 4. La traducción del anciano que conduce a Yang. montaña
El anciano llevó al hombre llamado Yang a una gran cueva. Las gallinas y los perros estaban muy felices y todas las personas vivían juntas. Cuando llegaron a una casa,
el anciano le dijo a (esta casa): "Si alguien quiere vivir allí, ¿es difícil acomodarlo? Él respondió: "Ya que estás dispuesto a traerlo a este lugar, debe ser una persona virtuosa. Mientras tengamos ropa, comida, ganado, seda, cáñamo, etc., no son de propiedad privada y están en armonía con todos, para que puedan vivir juntos. Si realmente vienen, por favor no traigan cosas preciosas como oro, plata y joyas (la gente usa a diario) sólo leña, arroz, pescado y carne. Solo planea darte un poco de tierra para arar y criar gusanos de seda. No puedes conseguir comida de otros (ni comer la comida de otras personas a cambio de nada). Yang le agradeció y estuvo de acuerdo: "Si llegas tarde, la cueva será destruida. ." Está sellado. Es casi de noche y salgo con el anciano. 5. ¿De qué artículo proviene la frase sobre el anciano que lleva a Yang a la cueva en la montaña?
Este es el antiguo texto "El hombre en la cueva"
La gente llevó a la familia Yang a una gran cueva en las montañas donde vivían los residentes. Cuando llegaron a una casa, el anciano dijo: "¿Se puede tolerar a este hombre? si quiere venir?" Él le dijo: "Si el anciano está dispuesto a llevarme hasta aquí, debe ser un hombre sabio". Todas las pertenencias de ropa, comida, ganado, ganado, seda y cáñamo aquí no se guardan de forma privada, sino que se comparten con otros, para que puedan mantenerse juntas. Cuando llegó el fruto, de repente trajeron oro, perlas, brocados y otros tesoros. Todo lo que tenían era arroz, pescado y carne, de los cuales no les faltaba.
El único plan es enseñar la tierra de boca en boca y cultivarla con gusanos de seda, pero no alimentarse de oídos humanos. Yang le dio las gracias y lo siguió. También advirtió: "Si el niño llega tarde, el punto de acupuntura será sellado". "Al anochecer, salí con el anciano.
Traducción:
El anciano llevó al hombre llamado Yang a una gran cueva. Las gallinas y los perros parecían muy felices, y toda la gente estaba allí. Vivíamos juntos. Cuando llegamos a una casa,
el anciano le dijo (a esta familia): "Este hombre quiere vivir allí. ¿Es difícil acomodarlo?" Él respondió: "Ya que estás dispuesto a traerlo a este lugar, debe ser una persona virtuosa. Mientras tengamos ropa, comida, ganado, seda, cáñamo, etc., no son de propiedad privada y están en armonía con todos, para que puedan vivir juntos. Si realmente vienen, por favor no traigan cosas preciosas como oro, plata y joyas (la gente usa a diario) sólo leña, arroz, pescado y carne. Solo planea darte un poco de tierra para arar y criar gusanos de seda. No puedes conseguir comida de otros (ni comer la comida de otras personas a cambio de nada). Yang le agradeció y estuvo de acuerdo: "Si llegas tarde, la cueva será destruida. ." Está sellado. Es casi de noche, así que salgo con el viejo.