"ちょっと" significa "más tarde, más tarde, temporalmente", y "esperando って" es la continuación de "esperando つ", que equivale a la interrupción de la oración, por lo que la traducción de este la frase es: etc. El uso más respetuoso es "ちょっとってくださぃ (espera)", que se utiliza con frecuencia en la vida diaria.
Esta frase aparece a menudo en los cómics. En japonés, puedes decirle esto a tus familiares y amigos en la vida diaria, pero es un poco grosero decírselo a tus mayores y superiores y, por lo general, debe convertirse en honorífico en situaciones formales. Además, "Qiaodou Sack" también es una canción, escrita por Shi Huan, compuesta y cantada por Chen Li. Está incluida en el álbum "Little Dreams", lanzado el 26 de julio de 2016.
Homófonos chinos de otras palabras japonesas de uso común:
1 Hola: こんにちは (llorar juntos y cavar juntos).
2. Buenos días: ぉはよぅござぃます (Oh, esto es suficiente para hacer estallar un Marte).
3. Adiós: さよぅなら (Adiós).
4. Nos vemos mañana: じゃぁぁした.
5. Buenas noches, anciano: ぉみなさぃ(oh, sí, seminario).
6. Estoy de vuelta: ただぃま(Es un estudiante de primer año).