Traducción al chino clásico durante la expedición al norte de Huan Wen

1. Traducción de Huan Wen del "Libro de Jin" (Volumen 98) "Biografía de Huan Wen": Huan Wen dirigió su ejército hacia el norte y pasó al este de Chang'an (Guba, es decir, Xianyang). "A todas las personas que viven en la ciudad se les impidió reanudar sus negocios, y hubo 189 personas que fueron recibidas con bueyes y vino en el camino. Un anciano dijo entre lágrimas: 'Hoy no quiero ver más al ejército oficial. '! A lo que esto se refiere es que eran la gente de las Llanuras Centrales bajo el gobierno del pueblo Jin.

Después de la expedición al norte de Huan Wen desde Jiangling, “pasó por Huaisi, practicó en la frontera norte, Abordó un avión y construyó un edificio con su familia, miró las Llanuras Centrales desde lejos y dijo generosamente: "La vieja China se hundió y Wang Yifu y otros tuvieron que asumir la responsabilidad". 98, "Biografía de Huan Wen"). Aquí, las críticas de Huan Wen a Wang Yifu se utilizaron para reprender a quienes estaban en el poder en la dinastía Song del Sur por destruir las Llanuras Centrales y no poder recuperarse. Señale: "Si lo cuentas por miles de millas, tu reputación es la verdad y sabrás si es verdadera o falsa. "Rong" es uno de los nombres colectivos de las minorías étnicas en la antigua China. Aquí se refiere al pueblo Jin Xin Qiji que vivía recluido en el lago Dai y planteaba cuestiones políticas tan graves como las de Li, que no sólo mostraban sus expectativas para Hannan. Sword, pero también mostró su Ser en Jianghu y preocuparse por los asuntos nacionales.

Huan Wen, el gran maestro de la dinastía Jin, dijo: "Incluso si no puedes ser inmortal, debes ser inmortal. "

Fuente: "Libro de la biografía de Jin·Huan Wen" ("Libro de la biografía de Jin·Huan Wen" Volumen 98) "¡No puede ser inmortal, y la inmortalidad no es suficiente! "

2. Cuando Xie Wan tradujo la "Expedición al Norte" de Xie Wan al chino clásico, a menudo decía que era engreído y que nunca había simpatizado con todos los soldados. Su hermano Xie An valoraba y cuidaba a Xie Wan. Pero también sabía que definitivamente perdería, así que salió con el ejército. Le dijo a Xie Wan casualmente: "Como mariscal, siempre debes invitar a la gente a entretener a los generales para hacer felices a todos.

Xie Wan siguió su consejo, así que convocó a los generales a una fiesta. No dijo nada, solo señaló a todos con Ruyi y dijo: "Todos ustedes son guerreros valientes". "La gente se enojó mucho cuando escuchó esto. Xie Gong quería fortalecer el prestigio de Ende entre los soldados. Visitó personalmente a todos los generales debajo del comandante en jefe y se disculpó sinceramente.

Xie Wan fue derrotado. y había gente en el ejército que quería deshacerse de él. Xie An añadió: "Una persona así debería ser un ermitaño. " Compasión por los soldados. La gente del ejército quería deshacerse de él. Me salvé gracias a la amabilidad de mi hermano Xie An.

Texto original:

Xie Wan a menudo se jactaba sobre sí mismo, pero nunca lo hizo. Consoló a todos. Xie Gong amaba mucho a Wan, pero su evaluación fallaría, por lo que caminó todo el camino y dijo con calma: "Como mariscal, debes convocar banquetes con los generales muchas veces para demostrarlo. la sinceridad de todos." Corazón. "Síganlo. Debido a que convocaron al general, no dijo nada. Señaló las cuatro nubes con ilusión:" Todos ustedes son soldados de élite. "Los generales están muy insatisfechos. Xie Gong quiere estar profundamente agradecido, y dado que el líder está bajo el mando del general, está hecho de cuerpo y está agradecido. Todo ha fallado y el ejército quiere deshacerse de él. Fu Yun : "Sé un ermitaño. "Por lo tanto, es una suerte estar exento.

3. La traducción al chino clásico es así.

¿Por qué las personas son valiosas?

Huan Gong marchó hacia el norte (1) Al pasar por Jincheng, vio diez sauces plantados por todos lados (3) Dijo: "La madera es así, ¡cómo pueden las personas ser inferiores a las demás!". "Subí a la rama y agarré la tira larga, y de repente lloré. "¿Shishuoxinyu? Discurso

Anotar...

① Expedición al Norte del Duque Huan: El Duque Huan, cuyo verdadero nombre era Huan Wen, era de la Dinastía Jin del Este. La Expedición del Norte se refiere a la expedición a Yan en el norte. 2 Evil Spirit: El nombre oficial se refiere a la historia interna de Evil Spirit. ③ Shi Wai: Wai, hay dos formas de interpretarlo, una se refiere a juntar ambos brazos, la otra se refiere a juntar ambas manos, que se refiere a este último. 4De repente: la forma en que caen las lágrimas.

Traducción

Cuando el duque Huan pasó por Jincheng en su expedición al norte, vio que el árbol que plantó cuando estaba haciendo la historia interna del dios maligno ahora tenía diez metros de espesor. Dijo con emoción: "El árbol crece tan rápido, ¿cómo puede la gente soportarlo?" Sosteniendo las ramas, derramé lágrimas de emoción.

Juzga

El tiempo es como el agua y los árboles crecen en un instante. La gente envejece. Un árbol está rodeado de árboles, pero cuando envejece no logra nada. Es realmente triste pensar en ello, especialmente para alguien que quiere lograr algo.

4. Si buscamos una traducción de La expedición al norte de Du Fu, necesitamos una traducción honesta al chino clásico. Gracias a todos por sus traducciones.

El emperador vivió en otoño durante dos años y tuvo buena suerte a principios de agosto.

En el segundo año del ascenso de Suzong al trono, era el primer día del octavo mes bisiesto. Du Zi irá al norte y preguntará por su familia.

Yo, Du Fu, viajaré muy hacia el norte y el cielo está confuso. Cuando estás en problemas, tienes menos tiempo en el gobierno y en la oposición.

Debido a la guerra en ese momento, la situación era difícil y preocupante, y el gobierno y el público tenían pocos días libres. Me avergüenzo de mi privacidad y te escribí una carta.

Me siento avergonzado porque soy el único que se beneficia de la bondad del emperador. El emperador me ordenó personalmente que regresara a casa para visitar a mis familiares. Gracias a que dejé mi trabajo, hace mucho que no salgo.

Cuando fui a visitar el palacio, me sentí incómodo y asustado, y no salí durante mucho tiempo. Aunque falta exhortación, me temo que la perderéis.

Aunque le faltó el coraje para protestar, siempre tuvo miedo de que el emperador fuera ideológicamente negligente. Tu sinceridad, Señor del Rejuvenecimiento, es sólida.

El emperador (en referencia a Suzong) es de hecho el monarca de Zhongxing. Debería haber tenido cuidado al planificar los asuntos del país. El pueblo Donghu no miró hacia atrás y yo estaba muy enojado.

La rebelión de Anshi aún no ha amainado, lo que hace que el monarca y sus súbditos estén profundamente resentidos. Cuando te enamoras con lágrimas, todavía estás en trance.

Solo pude despedirme con lágrimas, pero todavía extrañaba mucho a Fengxiang (el emperador salió a su residencia temporal) y todavía me sentía incómodo mientras caminaba por el camino. Qian Kun está plagado de cicatrices, ¿cuándo terminarán los problemas? El mundo está lleno de traumas en este momento, ¿cuándo terminarán mis problemas? Las primeras 20 frases están escritas en forma de una visita falsa a familiares, expresando el sentimiento de preocupación y enojo por los acontecimientos nacionales y la renuencia a irse.

La decadencia no se trata sólo de edificios, la gente también está desolada. Caminé arrastrando los pies por los senderos del campo, pero no había señales de nadie y había depresiones por todas partes.

Encontré más lesiones, * * * más sangrado. Muchas personas que conocí en el camino estaban traumatizadas y sufrían mucho dolor, ¡y algunas heridas todavía sangraban! Mirando hacia atrás, al condado de Fengxiang, la bandera salió tarde.

Miré hacia el condado de Fengxiang. Por la noche, la bandera nacional todavía ondeaba. He escalado la montaña Lengshan antes y bebí caballos muchas veces.

Al escalar las frías montañas, a menudo encontrábamos fuentes y abrevaderos donde los soldados alimentaban a sus caballos. Bajo tierra, fuera del pueblo, el río Jing está húmedo.

Llegar a los suburbios de Taizhou es como pasar a la clandestinidad (porque el terreno es bajo). El agua del Shuijing está subiendo en los suburbios de Taizhou. El tigre estaba frente a mí, el pálido acantilado rugiendo y partiéndose.

El tigre se agachó frente a mí, aullando, sacudiendo el valle, y el pálido acantilado pareció partirse. (Describe un camino peligroso) Los crisantemos cuelgan este otoño y las piedras penetran el camino antiguo.

Este otoño viene lleno de crisantemos, dejando antiguos surcos en el camino de piedra. La alegría de las nubes azules y la alegría de la naturaleza muerta.

Qingyun despierta elegancia y la vida recluida en las montañas también es muy cómoda. Hay muchas frutas triviales, como robles y castaños. Los frutos de la montaña son pequeños y dispersos, mezclados con robles y castaños por todas partes.

Algunos son tan rojos como el cinabrio, o tan negros como la laca. Algunas son rojas como el cinabrio y otras negras como puntos de laca.

Los lugares mojados por la lluvia y el rocío son amargos e intensos. Se alimentan de la lluvia y el rocío y dan frutos dulces o amargos.

(Sugiriendo que no logró nada) Cuando pienso en Taoyuan, siento pena por mi mala experiencia de vida. Piensa en Arcadia, imagina el mundo en el que vives, es terrible.

Slope King Gallery, los cañones rocosos se persiguen unos a otros. Mirando Langzhou desde Potuo, se pueden ver montañas, ríos y valles entrelazados.

Caminaba junto al mar, y mi siervo todavía estaba muerto. He llegado a la orilla del agua y el sirviente todavía está detrás de la pendiente (mirando hacia atrás, porque la pendiente es empinada, parece estar en la copa de un árbol).

El avestruz canta en la morera amarilla, y el ratón salvaje cava su hoyo. Los avestruces cantan en las moreras marchitas y los ratones salvajes cavan en sus madrigueras.

A altas horas de la noche después del campo de batalla, la fría luna brilla sobre los huesos. A altas horas de la noche caminé por el campo de batalla y la fría luz de la luna reflejaba los huesos blancos.

¿Quién de la División del Millón de Tongguan murió? Mirando retrospectivamente al ejército de un millón de efectivos en Tongguan, ¿por qué colapsó tan apresuradamente? Ordenó que el pueblo Banqin fuera eliminado como objetos extraños. El pueblo de Qin sufrió grandes pérdidas.

(Refiriéndose a la caída de Tongguan, la rebelión de Anshi atacó Guanzhong y casi la mitad de la gente murió). Las 36 frases anteriores describen la sensación de regresar a casa y pintan una imagen trágica de montañas rotas y ríos y pérdida de vidas. Es más, he regresado a mi país.

Además, una vez caí en Chen Hu (refiriéndose al sueño de Du Fu en Chang'an), y cuando llegué a casa mi cabello estaba todo blanco. Después de vivir en la cabaña durante varios años, mi esposa tenía cien nudos en la ropa.

Más de un año después, cuando regresé a esta cabaña, la ropa de mi esposa y mis hijos costaba sólo 100 yuanes (como yo era pobre, la ropa estaba remendada con retazos).

Volviendo llorando, el dolor de la primavera es asfixiante.

Estaba tan triste que lloré fuerte en el pinar, lo que provocó una reacción. La primavera parece sollozar junta y mi voz es extremadamente triste. Toda mi vida el color ha sido el blanco nieve.

Mi hijo mimado está pálido. Mírame llorando de espaldas, los pies sucios no son calcetines.

Cuando vi a mi padre, me di vuelta y lloré (me pareció un poco extraño después de una larga ausencia). Mi cuerpo estaba cubierto de polvo, mis pies estaban descalzos y no tenía calcetines. Dos niñas pequeñas delante de la cama cruzan las rodillas sólo después de rellenarlas.

Había dos niñas pequeñas frente a la cama, con sus ropas viejas remendadas justo por encima de sus rodillas. Las ondas en la imagen son ásperas y el viejo bordado está en zigzag.

La pala con el patrón del paisaje marino se agrietó y se dobló por la costura. Tianwu y Zifeng cuelgan boca abajo en el marrón.

La danza del cielo y el fénix morado bordados arriba están cosidos al revés sobre la ropa vieja. La anciana se sintió mal y vomitó durante varios días.

La anciana estaba de mal humor y tuvo vómitos y diarrea durante varios días. No hay seda en el bolso para protegerte de los escalofríos.

Pero no hay dinero en la bolsa que te salve del temblor. El maquillaje también está desempaquetado, así que lo enumeraré un poco.

Abre el paquete y saca el maquillaje en polvo. La ropa de cama y las sábanas se pueden extender ligeramente. No importa cuán brillante sea el rostro de la esposa delgada, ella misma se peinará.

El rostro de la flaca esposa se iluminó de nuevo y la estúpida se peinó sola. Toma una lección de tu mamá y maquíllate bien.

Imitando a su madre, no jugueteaba con nada. Se vistió temprano en la mañana y se lo puso en la cara. Al moverse, aplique mina para ensanchar las cejas.

A veces me pongo colorete y otras veces me pongo polvos, lo que hace que mis cejas se ensanchen y se ensucien mucho. Survival parece haber olvidado el hambre de inocencia.

Puedo volver con vida y mirar a los niños, tan felices que parece haber olvidado mi hambre y mi sed. ¿Quién se ofendería con preguntas y peleas de barbas? Me hicieron preguntas y me arrancaron la barba. ¿Quién puede culparlos por gritar? Si dedicas tu atención a preocuparte por los ladrones, estarás dispuesto a sufrir el caos.

Al contrario, me recordó la tristeza de estar atrapado en una cueva de ladrones, y tenía muchas ganas de que ellos me hicieran ruido. Es un alivio estar aquí por primera vez. ¿Qué dices físicamente? Acabo de regresar para relajar mi estado de ánimo, ¿dónde puedo hablar sobre comida y sustento? Las 36 frases anteriores describen los sentimientos encontrados de alegría y tristeza de Du Fu cuando regresó a casa.

El Ser Supremo aún tiene polvo, ¿cuántos días dejarás de practicar? Su Zong todavía está en el exilio. ¿Cuándo dejará de entrenar al equipo? Mirando el clima, siento que la presencia del diablo es clara.

Al observar los cambios en el cielo, se siente como si la necesidad estuviera siendo eliminada. El viento lúgubre viene del noroeste, dejando a Huihe desolada.

El viento oscuro sopla desde el noroeste y sigue a Huihe con tristeza. (Refiriéndose a los nuevos desastres provocados por la entrada de Huihe al Paso) Su rey está dispuesto a ayudar y obedecer, y sus costumbres son buenas para el conflicto.

Huai uigur.

5. Traducción al chino clásico de "Wang Tian's Simple and Proud" El traductor de "Wang Tian's Simple and Proud" Wang Jinwen ha hecho grandes contribuciones y una profunda amabilidad. Los invitados a la mesa se mostraban serios en su presencia, comparándolo con un rey.

Solo Ruan Ji estaba sentado en su asiento con las piernas abiertas, silbando y cantando. Bebe y disfruta de la lujuria sin cambiar el estado normal.

Cuando Wang Rong visitó a Ruan Ji en su juventud, Liu Gongrong también estuvo presente. Ruan Ji le dijo a Wang Rong: "Resulta que hay dos barriles de buen vino y debería beberlo contigo. Gong Rong no debería unirse. Los dos levantaban copas y brindaban con frecuencia, pero Liu Gongrong nunca". Tomó un vaso; pero los tres, como de costumbre, hablaron y rieron.

Alguien le preguntó a Ruan Ji por qué hizo esto, y Ruan Ji respondió: "No puedo evitar beber con gente que es mejor que Gongrong; no puedo evitar beber con gente que no es tan tan bueno como Gongrong; solo Gong Rong no puede beber con él. "Zhong Shiqi es muy talentoso y no conocía a Ji Kang antes. Invitó a algunas personas con talentos y virtudes sobresalientes a visitar Ji Kang.

Conocí a Ji Kang. Estaba forjando hierro debajo de un gran árbol, tirando del fuelle contra Zizi. Ji Kang continuó blandiendo el martillo sin detenerse y nadie lo miró. Después de un tiempo, no le dijo una palabra a Zhong Shiqi.

Zhong Shiqi se levantó para irse. Ji Kang le preguntó: "¿Qué escuchaste? ¿Qué viste antes de irte?". Zhong Shiqi dijo: "Vine aquí después de escucharlo y me fui después de verlo". ". Ji Kang y Lu An son muy amigables. Cada vez que nos extraño, incluso si estamos a miles de kilómetros de distancia, salimos inmediatamente para vernos.

Más tarde, cuando llegó Lu An, Ji Kang no estaba en casa, así que Ji salió a invitarlo a pasar. Lu An se negó, simplemente escribió la palabra "Feng" en la puerta y se fue. Ji Xi no se despertó y estaba feliz por eso.

Así que la palabra fénix se escribe porque se convierte en un ave común y corriente cuando se separa. Cuando llegó por primera vez a Luoyang, Kioto, le preguntó a Zhang Hua a quién debería visitar. Zhang Hua pensó que uno de ellos era Liu Daozhen.

Cuando los hermanos Lu vinieron de visita, Liu Daozhen todavía estaba de luto y le gustaba beber. Después de la ceremonia de bienvenida, no habló de nada más, pero preguntó: "Hay una calabaza de mango largo en Soochow. ¿Habéis traído las semillas?". Los hermanos Lu se sintieron particularmente decepcionados y lamentaron haberse ido. Wang estaba a punto de ser trasladado a Jingzhou como gobernador. He Yan y otras celebridades de su época vinieron a despedirlo.

Había un gran árbol en el patio en ese momento, y había un nido de urraca en el árbol. Wang se quitó el abrigo y el turbante, trepó a un árbol, sacó a la pequeña urraca y esperó a que se agarrara a una rama antes de quitarse la camiseta.

Encontré la pequeña urraca, bajé del árbol y seguí jugando con ella, fingiendo que nadie la miraba. Un eminente monje era invitado en la casa del primer ministro Wang Dao y a menudo se acostaba boca arriba junto a él.

Cuando conoció a Shangshu Bianbian, dijo con respeto y majestad: "Es un hombre de etiqueta". Huan Wen fue nombrado gobernador de Xuzhou y Xie Yi fue nombrado prefecto del condado de Jinling. en Yangzhou. Al principio, fueron algo modestos y conciliadores en sus interacciones, pero no hubo una amistad inusual.

Cuando Huan Wen fue transferido a Huan Wen y estaba a punto de ir al oeste para asumir su puesto, Huan Wen tenía un afecto particularmente profundo por Xie Yi, y Xie Yi no tenía ninguna sospecha al respecto. Sólo Wang, la esposa de Xie, entendió la intención de Huan Wen y solía decir: "Huan Jingzhou tiene una intención muy especial, por lo que debemos ir hacia el oeste con Jinling".

Xie Yi fue nombrada rápidamente Sima. Después de que Xie Yi llegó a Jingzhou, también prestó gran atención a ganar una amistad a largo plazo con Huan Wen. Cuando visitó Huan Wen, casualmente usó un turbante, silbó y cantó, como de costumbre.

Huan Wen solía decir: "Es mi Sima extranjera". Xie Yi finalmente violó la etiqueta de reunirse con superiores porque le gustaba beber.

Si Huan Wen no lo llevara a la trastienda, Xie Yi siempre lo seguiría detrás. Más tarde, cuando Xie Yi se emborrachó, Huan Wen fue a buscar a la princesa para evitarlo.

La princesa dijo: "Si no tienes una Sima lasciva, ¿cómo puedo verte?" Xie Wan quería levantarse y buscar un urinario frente a su hermano menor. presente en ese momento y dijo: "Nueva casa. Muy grosero. "

Xie Wan, que era un general en el ejército, era yerno del marqués de Lantian Wang Shu. Una vez usó un turbante blanco, se sentó en una silla de manos y fue directamente a Yangzhou. Mansion Hall para ver a Wang Shu. Dijo sin rodeos: "Otros dicen que los adultos son estúpidos. De hecho, los adultos son realmente estúpidos. "Wang dijo: "No es que no exista tal discusión, es sólo porque se hizo famoso tarde. "

Wang Ziyou fue nombrado general y la caballería de Huan Chong se unió al ejército. Huan Chong una vez le preguntó: "¿En qué oficina trabajas? Él respondió: "No sé cuál es la oficina oficial, pero a menudo veo entrar caballos, parece ser Ma Di".

Huan Chong volvió a preguntar: "¿Cuántos soldados y caballos hay en la corte imperial?" Él respondió: "Si no preguntas el número de caballos, ¿cómo vas a saberlo?" Huan Chong preguntó: "¿Cuántos caballos han muerto recientemente?" Él respondió: "¿Cómo puede una persona viva conocer a una persona muerta si no la conoce?" "Xie An una vez tomó un barco a Kioto con Xie Wan. Al pasar por Wu Jun, Xie Wan quería ir a Wangtian con Xie An. El maestro Xie An dijo: "Me temo que no te prestará atención. No creo que valga la pena visitarlo. "Xie Wan todavía hizo todo lo posible para invitar a su hermano a ir con él, pero Xie An insistió en no cambiar, por lo que Xie Wan tuvo que ir solo.

Después de sentarse en la casa de Wang Tian por un tiempo, Wang Tian entró. Xie Wan Wan parecía muy feliz, pensando que lo tratarían con cortesía. Después de mucho tiempo, Wang Tian terminó de lavarse y peinarse y salió. No se sentó con los invitados, sino que se sentó en el caballo. El patio para secarse el cabello. Con aspecto arrogante e indulgente, Xie Wan no tenía intención de entretener a los invitados. Antes de regresar al barco, le gritó a su hermano Xie An: "Achi no lo aceptará". "

Wang Ziyou fue nombrado general de caballería y Huan Chong se unió al ejército. Huan Chong le dijo: "Has estado en la corte durante mucho tiempo y tienes que ocuparte de los asuntos gubernamentales. en un futuro próximo.

Wang Ziyou no respondió, pero miró a lo lejos, se apoyó la mejilla con la mano y dijo: "Hay un aire refrescante por la mañana en Xishan". "Cuando Xie Wan dirigió la Expedición al Norte, a menudo expresaba su honor silbando y cantando, y nunca apaciguaba a los soldados.

A Xie An le gustaba y valoraba mucho a Xie Wan, pero sabía muy bien que lo haría. Fracasó, así que salió con él. Xie Anxin le dijo a Xie Wan con calma: "Como entrenador, a menudo debes invitar a los generales a banquetes y fiestas para hacer felices a todos. "

Xie Wan estuvo de acuerdo. Así que convocó a todos los generales, pero no dijo nada. Simplemente señaló la habitación llena de Ruyi y dijo: "Todos ustedes son soldados de élite. ”

Todos los generales lo odian aún más. Xie An espera ser más amable y confiado con todos los generales, desde el capitán hasta el general, todos lo visitan personalmente, muy humildes y sinceros.

Después del fracaso de la Expedición del Norte a Xie Wan, el ejército aprovechó la oportunidad para deshacerse de Xie Wan y luego dijo: "Deberías pensar en el ermitaño". escapar de la muerte.

Cuando los hermanos de Wang Zijin fueron a ver a Xi, todos calzaron buenos zapatos para recibirlos y prestaron gran atención a los rituales de su sobrino.

6. La traducción clásica china de madera es así. ¿Cómo puede un hombre ser digno de marchar hacia el norte, pasar por Jincheng y plantar sauces cuando ve el mal? Todos están rodeados por ③. Dijeron: "La madera es así, ¿cómo puede la gente ser digna de ella?" Treparon a las ramas y agarraron las largas tiras, y de repente lloraron.

"¿Shishuo Xinyu? Notas del discurso ① Expedición al Norte de Huan Gong: Huan Gong, cuyo nombre real es Huan Wen, es de la dinastía Jin del Este. La Expedición al Norte se refiere a la derrota de Yan en el norte.

2 Espíritus Malignos: El nombre oficial se refiere a los espíritus malignos Historia interna del espíritu ③ Shiwei: Hay dos maneras de interpretarlo, una se refiere a los dos brazos cerrados, la otra se refiere a las manos cerradas. cerrado, que se refiere a este último.

4 De repente: la forma en que caen las lágrimas. Durante la Expedición al Norte, cuando el Duque Huan pasó por Jincheng, vio el árbol que plantó cuando estaba trabajando en Lang Xie. La historia interna tenía ahora diez metros de espesor.

Dijo con emoción: "El árbol ha crecido tan rápido. ¿Cómo puede la gente soportarlo? "Sosteniendo las ramas, sosteniendo las ramas, derramé lágrimas emocionalmente. Saboreando los años como agua corriente, el árbol crece en un instante.

La gente envejecerá lentamente. Un árbol está rodeado de árboles, pero cuando eres viejo, no has logrado nada.

Es realmente triste pensar en ello, especialmente para una persona que quiere lograr logros.