En el segundo tramo, la primera frase contrasta fuertemente con la anterior, y el estado de ánimo se vuelve emotivo, que parece un profundo suspiro. La segunda oración se modifica ligeramente para reproducir la segunda oración del primer párrafo, que expresa apropiadamente el sentimiento de despedida con amigos. Estas frases similares o incluso repetidas no dan la impresión de que la canción sea complicada y dispersa, sino que fortalecen la integridad y unidad de la obra y le dan una belleza especial.
"Afuera del pabellón, al lado del camino antiguo, la hierba es verde. El viento de la tarde sopla la flauta de sauce y el sol se pone sobre la montaña..." El débil sonido de la flauta saca a relucir tristeza. Y la hermosa letra habla de despedida, lo que hace que la gente tenga sentimientos encontrados. Resonando de principio a fin el sentimiento del poeta: ver a través del mundo de los mortales.
Explicación detallada:
La palabra "Adiós" describe el sentimiento de separación entre las personas, representa el hermoso destino entre las personas y construye el escenario de la vida. Entre líneas de la letra, también nos damos cuenta de que todo en el mundo es impermanente. Las flores florecen y caen, la vida y la muerte son impermanentes, ¡sin mencionar la separación! Hay Zen en esta hermosa frase de Qing Ci, que es una imagen vívida y conmovedora. Las obras están llenas de sentimientos verdaderos e inmortales, que me conmueven tanto a mí como a desconocidos.
Datos ampliados:
El impacto social de "Adiós";
Desde los años 1920 hasta los años 1940, "Adiós" fue una canción que se enseñaba en las Escuelas Nuevas. Las canciones de música escolar son ampliamente cantadas y profundamente amadas por el público.
En las décadas de 1970 y 1980, "Goodbye" apareció como interludio o tema musical en las películas "Early Spring in February" y "Old Things in the South of the City", respectivamente, y se volvió aún más popular y cantado sin cesar.
En 1997, la banda de rock china Tang Dynasty arregló y cantó "Farewell" en su segundo álbum "Romance".
En la serie de televisión de 1990 "El rey de reyes regresa del Jianghu", "Adiós" también se utilizó como episodio.
El título de la película de 2010 "Let the Bullets Fly" utiliza la canción "Farewell" para ilustrar que la historia contada en la película tuvo lugar en los primeros años de la República de China.
La colección de películas de 2013 "The Cook and the Scoundrel" es la versión del cantante Pu Shu de "Farewell", y la versión de Pu Shu utiliza la versión completa de la letra.
Enciclopedia Baidu-Adiós