La era de Du Fu fue un período de rápida transición de la prosperidad al declive del Imperio Tang, y la Rebelión de Anshi fue la clave de esta transición. Du Fu experimentó todo el proceso de la llamada era Kaiyuan y la Rebelión de Anshi. Las creaciones de Du Fu a lo largo de su vida están muy relacionadas con la época en la que vivió.
Du Fu (712-770) nació en el condado de Gong (ahora Henan) y era natural de Xiangyang, Hubei. Su abuelo fue Du, un poeta famoso por "las nubes blancas y las nubes rojas vienen del mar, la primavera está en los sauces del río Plum". Quizás influyeron buenos factores genéticos, y Du Fu, de 7 años, pudo escribir un poema sobre el fénix. Una vez recordó con orgullo en su poema "Zhuang You" que "comenzó a cantar Phoenix cuando tenía siete años y era fuerte". Declaró con orgullo que "la poesía es asunto de mi familia" y consideraba la poesía como una especialidad de la familia Du. Después de un período de estudio y vida, con el fin de ampliar mis horizontes, comprender la vida, hacer amigos y aumentar mis conocimientos, comencé a vagar por Wuyue cuando tenía 20 años. Partió de Luoyang. Ven al río Yangtze, cruza Jinling para visitar Suzhou, cruza Zhejiang, navega en balsa por el río, busca lugares para pescar, disfruta de los lagos, sube al cielo para tomar el sol y visita las hermosas montañas, ríos y sitios históricos del Cuenca del río Yangtsé. Con los sentimientos románticos compartidos por los jóvenes poetas de la próspera dinastía Tang, Du Fu, de 24 años, leyó miles de libros, viajó miles de kilómetros y llegó a Luoyang con gran pasión. Inesperadamente perdió las elecciones, lo que equivalió a darle un golpe en la cabeza. Sin embargo, Du Fu, que tiene una personalidad fuerte, resistió este revés. Al año siguiente, viajó al este, a Qi y Zhao, donde vivió una "vida frívola" y se hizo amigo de grandes poetas como Li Bai y Gao Shi durante sus viajes. Los tres tenían intereses similares, subieron a la montaña para recordar el pasado, visitaron caminos y encontraron lugares apartados, escribieron poemas y ensayos y formaron una profunda amistad. ? Durante el viaje de Du Fu a los Tres Poderes, que duró 65.438.000 años, entró en contacto con el espléndido patrimonio cultural y los magníficos ríos y montañas de nuestra patria, que ampliaron sus horizontes y su mente. Escribió poemas heroicos como "Sube a la cima de la montaña y verás que otras montañas quedan eclipsadas por el cielo", "¿Cuándo serán golpeados los pájaros y sangrarán las malas hierbas?", "Usando abrigos cortos con Li Guang". "Ir a ver morir al tigre".
A la edad de 35 años, Du Fu volvió a Chang'an y tomó el examen de "Ejecución" con grandes esperanzas, pero volvió a reprobar. Pero esta vez, el poderoso ministro Li temía que los candidatos expusieran sus malas acciones, por lo que utilizó varios trucos para hacer que todos los candidatos se quedaran atrás, etiquetándolos como "inagotables", convirtiendo así el examen en una estafa, y Du Fu fue la víctima. de esta estafa. Li nunca esperó que uno de los candidatos fuera el poeta Du Fu, lo cual fue una maravillosa ironía. En ese momento, la vida de Du Fu se estaba volviendo cada vez más pobre y estaba ansioso por encontrar una salida en la política para realizar su ambición política de "lealtad al emperador y luego cambiar las costumbres". Por lo tanto, rindió homenaje repetidamente al emperador, con la esperanza de atraer la atención del gobernante supremo. Sin embargo, Du Fu estuvo atrapado en Chang'an durante 10 años bajo la fría mirada de las autoridades. La vida ha templado a Du Fu y lo ha hecho exitoso. Como resultado de sus diez años de prisión, Du Fu se convirtió en un poeta preocupado por el país y la gente. Poco a poco rompió la ilusión de "es demasiado tarde para ser rey, es demasiado tarde para tener lástima" en la era próspera, previó la crisis oculta en la era próspera y reveló la realidad social de "la familia rica está llena de vino, pero los huesos mueren congelados en el camino".
En ese momento estalló la rebelión de Anshi. Du Fu se exilió y quiso ir a Su Zong, pero fue capturado por los rebeldes. Luego, sabiamente escapó de Chang'an y llegó a Fengxiang, donde estaba el emperador Su Zong. "Ma Xie vio al emperador y sus mangas expusieron dos codos". La lealtad de Du Fu conmovió al emperador, por lo que se le otorgó el puesto de Zuo Shiyi. Pero Du Fu permaneció en el centro del poder menos de dos años antes de ofender al emperador con sus palabras y ser liberado para visitar a sus familiares.
Este poema "Esperanza de primavera" escrito en la "Rebelión de An-Shi" describe verdaderamente el enorme daño causado a la dinastía Tang y los enormes desastres provocados por el caos para la gente, y expresa el profundo sentimiento patriótico del poeta. Sentimientos y nostalgia:
Aunque el país esté dividido, las montañas y los ríos permanecen para siempre, la vegetación regresa en primavera, los pétalos caen como lágrimas y los pájaros solitarios cantan canciones tristes. Después de tres meses de guerra, Una carta a casa vale el precio. Sobre una tonelada de oro, acaricié mi cabello blanco. Se había vuelto demasiado delgado y ya no podía sostener las horquillas.
Antes y después de la "Rebelión An-Shi", al igual que Qu Yuan, vinculó su destino personal al destino del país y del pueblo. Heredando el espíritu creativo de Qu Yuan de "expresar emociones a través de la ira".
Escribe sobre dos caminos, critica el nepotismo corrupto, escribe sobre caravanas, tres funcionarios y tres despedidas, describe el sufrimiento de la gente en el servicio militar, escribe sobre el amoroso Jiangtou, el triste Chen Tao, la Expedición al Norte, la aldea Qiang y más tarde el terraplén. , reflejando el sufrimiento del pueblo. Los poemas de Du Fu reflejan casi toda la imagen social de la "Rebelión An-Shi" y encarnan el alto sentido de responsabilidad social de un poeta patriótico hacia el país y el pueblo. Esta serie de poemas patrióticos populares ha alcanzado la cúspide de la creación realista.
"Estoy lleno de tristeza y problemas porque la gente viaja muy lejos". En 759, Du Fu, de 48 años, llegó a Chengdu, en el curso superior del río Yangtze, y comenzó sus últimos 10 años. de "vagar por el suroeste". En la primavera de su segundo año en Chengdu, construyó una cabaña con techo de paja con el apoyo de sus amigos, y su vida finalmente se resolvió temporalmente. "Hay 100.000 hogares en la ciudad, y aquí hay dos o tres" y "A mi norte, a mi sur, el agua de manantial inunda, y día tras día sólo veo gaviotas". En su nuevo hogar, con un entorno hermoso y tranquilo, dirige un huerto medicinal, cultiva taro y castañas y es vecino de amigos agricultores. La naturaleza calma el corazón atribulado del poeta con su belleza pacífica y tranquila. Por tanto, durante estos 10 años de deambular, en realidad escribió más de 1.000 poemas. Alcanzó un nuevo ámbito artístico. Después de que Du Fu se estableció en Chengdu, fue al Salón de Apoyo del Marqués Wu y escribió un poema "La fragancia de los libros":
¿Dónde está el templo del famoso primer ministro? En un bosque de pinos cerca de Silk City, la hierba verde primaveral tiñe los escalones y los pájaros cantan alegremente bajo las hojas. Tres preocupaciones en el cielo
Vamos, ha dado sinceridad a dos generaciones. Pero antes de poder conquistar, murió, y desde entonces los héroes han estado llorando sobre sus abrigos.
La historia de "visitar la cabaña con techo de paja tres veces" se ha transmitido a través de los siglos. La gente admira a Zhuge Liang. Además de su extraordinaria sabiduría y su capacidad para blandir tropas como un dios, lo que es más importante es su espíritu de "dedicarse hasta el final de su vida". Du Fu, lleno de respeto por Zhuge Liang, llegó al Salón del Marqués Wu. En las afueras de la ciudad de Jinguan, a varios kilómetros de distancia, se pueden ver frondosos bosques de cipreses desde la distancia. Mirando más de cerca, vi la hierba verde frente a los escalones y los oropéndolas entre las hojas. El ambiente circundante era tan solitario y desolado. "Tres llamadas se centran en asuntos estatales y dos generaciones son inocentes", resume la vida de Zhuge Liang y expresa el respeto del poeta por Zhuge Liang. Zhuge Liang ayudó a Liu Bei a establecer su negocio en sus primeros años y ayudó a Liu Chan en sus últimos años. Ha agotado su lealtad y sabiduría y teme los esfuerzos minuciosos. Pero su ambición no fue recompensada y su resentimiento fue enterrado, entristeciendo a las generaciones futuras. Al pensar en esto, el poeta no pudo evitar llorar: aquí está todo el corazón poético del poeta.
Du Fu permaneció en Chengdu durante cinco años. Debido a su vida estable y su hermoso entorno, escribió muchos poemas nobles y conmovedores alabando el paisaje de Bashu. El poeta escribió algunas cuartetas exquisitas en torno al paisaje de la casa con techo de paja. Echa un vistazo a estas tres canciones:
El país está bañado por la luz primaveral, qué hermoso es, y la fragancia de las flores trae la fragancia de las flores. Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos en el barro húmedo y durmiendo en parejas sobre la cálida arena.
Los pájaros azules del río se están poniendo blancos, los pájaros azules de las montañas arden, y esta primavera ha vuelto a pasar. ¿Cuándo es el año del regreso?
Dos pengs amarillos cantan entre los sauces verdes y una hilera de patos mandarines blancos. Mis ventanas enmarcaban una vista de las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta a menudo dice "adiós" a los barcos que navegan hacia el este
En los escritos del poeta, el paisaje de Bashu es tan brillante: cálida brisa primaveral, las primeras flores que florecen, hierba exuberante, patos mandarines pausados, es realmente lleno de primavera y lleno de vitalidad; mira de nuevo, el río está lleno de olas azules. Las aves acuáticas de espíritu blanco cruzan el río volando.
¡Qué vista tan agradable! Las montañas son verdes y las flores son rojas como el fuego, ¡tan hermosas y brillantes! La primavera en Bashu es tan cálida y agradable, y el invierno en Bashu es tan embriagador. Los oropéndolas cantan y las garcetas se alinean. El poeta está en la cabaña con techo de paja, mirando por la ventana la cresta nevada de Qianqiu en Xiling. Al mirar por la puerta, puede ver miles de kilómetros de barcos de Soochow amarrados en la orilla del río. Es cierto que he pensado durante miles de años, he visto miles de kilómetros y tengo una mentalidad tan amplia. Poético y pintoresco, todo en uno. Otro ejemplo es su "Spring Night Happy Rain":
La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera. Colándose en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio. Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos fluviales son brillantes. Mire los lugares rojos y húmedos, Golden Crown City está llena de flores.
Este poema fue escrito cuando se construyó la cabaña con techo de paja en Chengdu. Refleja plenamente la felicidad del poeta de finalmente poder establecerse en Chengdu después de experimentar la vida de "un niño de un año y cuatro líneas de trabajo". Todo el poema está lleno de la palabra "feliz", pero el amor por la "lluvia" está más allá de las palabras.
Los barcos festejando a la orilla del río y la floreciente ciudad de Jinguan descrita en el poema son como una hermosa y hermosa pintura de paisaje. "Escabullirse en la noche con el viento, humedecer las cosas en silencio" es un dicho lleno de verdad e interesante, que las generaciones posteriores suelen citar. Grabe dos canciones más, como sigue:
La cabaña está lejos del ajetreo y el bullicio de Chengdu. El patio es abierto y espacioso, no hay pueblos alrededor y la vista es infinita. El agua clara casi sumergía ambos lados; árboles verdes y flores que florecían al atardecer. Los peces salen bajo la llovizna y las golondrinas se inclinan con la brisa. Entre los cientos de miles de hogares de la ciudad, aquí hay dos o tres.
——Primera parte "Umbral de agua enviando corazones"
Cuatro flores doncellas amarillas crecen vigorosamente cubriendo el camino, miles de flores se inclinan y las ramas bajas. Las mariposas bailan en la fragancia de las flores nostálgicas, y las suaves oropéndolas en libertad simplemente cantan alegremente.
——"Siete cuartetos: Mirando solo junto al río de las flores"
Durante este período, el poeta no se embriagó del todo con el canto de montañas y ríos. Los desastres que la guerra trajo al pueblo, especialmente el dolor mental, le hicieron extender aún su escritura a la realidad social. Debido a que su cabaña con techo de paja fue destrozada por el viento otoñal, pensó en todas las personas hambrientas y frías del mundo y escribió la canción "The Thatched Cottage Was Broken by the Autumn Wind":
.. El espacioso edificio protege enormemente a todos los pobres del mundo y es tan impermeable al viento y la lluvia como una montaña. ¡Vaya! ¡Ver de repente la casa frente a mí, sería suficiente para morir congelado!
Preferiría "morir congelado" a cambio del calor de los pobres del mundo. ¡Qué raro corazón solidario con la gente! Fue impactante leerlo y triste leerlo. Esto es lo que hace que Du Fu sea grande y noble. También tiene un poema "Climbing the Tower", que expresa mejor su patriotismo y sus sentimientos heridos:
Las flores están muy cerca de los edificios altos, lejos de mi ciudad natal. Están muy tristes. En todas partes de este país fue un momento difícil de desastre, y subí para echar un vistazo. La luz primaveral del río Jinjiang entra a raudales y las nubes en las montañas son antiguas, variadas y en constante cambio. La corte imperial es como la Estrella Polar, que al final no cambiará y el Monte Korsi no invadirá el Tíbet. Sin embargo, en el crepúsculo, lamenté el dolor de un emperador desaparecido hace mucho tiempo y canté la canción que cantaba su canciller cuando aún era un extraño en las montañas.
Lo que vi y sentí cuando escribí el poema, integré los ríos, ríos, ríos y montañas de Jinjiang y Leiyu con los cambios en los tiempos antiguos y modernos. Me preocupaba el país y la gente. Y lo escribió en el acto, que encarna plenamente el arte magnífico y melancólico de la poesía de Du Fu.
En el primer mes del primer año de Guangde (763), la rebelión de Anshi, que duró más de siete años, básicamente terminó. Llegaron noticias emocionantes, y el poeta que se había lamentado toda su vida escribió un poema alegre y conmovedor "Ambas orillas del río Amarillo recuperadas por el ejército imperial":
¡Noticias de esta lejana estación occidental! ¡El Norte ha sido reconquistado! Al principio, no pude evitar que las lágrimas brotaran de mi abrigo. ¿Dónde están mi esposa y mi hijo? No había rastro de tristeza en sus rostros. , sin embargo, empaqué mis libros y poemas como loco. En el verde día de primavera, comencé a regresar a casa, cantando mis canciones en voz alta y bebiendo vino. De regreso de esta montaña, pasando otra montaña, subiendo desde el sur, luego hacia el norte, ¡hasta mi propia ciudad! .
Realmente corriendo, corriendo hacia abajo. Cada nota está llena de un sentimiento de alegría. Estaba muy feliz y estaba a punto de dejar a Zhou Shu con su familia. Debido a que su amigo Yan Wu estaba una vez más protegiendo Sichuan, abandonó la idea de ir a Shu. Debido a la recomendación de Yan Wu, fue nombrado oficial de personal de Jiedu y Yuanwailang de la escuela (razón por la cual fue llamado "Du Gongbu" en generaciones posteriores). Pronto, Yan Wu murió de una enfermedad y el poeta perdió su apoyo, por lo que dejó la cabaña con techo de paja en Chengdu con su familia, tomó un bote hacia el este y vagó por el río Min y el río Yangtze. A lo largo del camino hay poemas que alaban el río Yangtze. En el camino de Yuzhou (hoy Chongqing) a Zhongzhou (hoy Zhongxian), escribió su obra maestra "Una noche en el extranjero":
La brisa ondula en la costa cubierta de hierba verde, pasa por la noche y sopla hacia mi mástil quieto. Las interminables llanuras estaban salpicadas de estrellas bajas. La luna fluye con el río. ¡Que mi arte me dé fama y me libre del oficio en mi vejez enferma! . Volando por ahí, ¿cómo me veo? La tierra es una gaviota de arena.
El viento sopla la hierba en la orilla, el barco está solo en el río, las estrellas caen en el desierto y la luna brillante fluye hacia el río, como una rica pintura en tinta.
"¿Tan revoloteando? ¡Pero un playero en el vasto mundo!" ¿No es este un retrato fiel de la trágica situación errante del poeta en sus últimos años? Al pasar por Yunyang, Sichuan, escribió dos poemas sobre el río Yangtze usando cinco rimas:
Mucha gente se hará rica y Qutang luchará por una puerta. ¿Quién respeta a los ladrones si son del mismo clan? La piedra solitaria se esconde como un caballo, y la alta rosa bebe al simio. Cuando regreses a tu corazón, todo se irá volando.
La inmensidad no tiene límites, pero sabemos que el Polo Este se acerca. Hay muchas personas que regresan del extranjero y todos los países se ganarán su corazón. ¿El color toma prestado de la inmensidad de Xiaoxiang y el sonido lo ahuyenta? Cuando me hundí, no me despedí de Kiriyu, pero me puse la falda.
Estos dos poemas hacen todo lo posible para describir el peligroso desfiladero de Qutang del río Yangtze y las emocionantes escenas de las olas tormentosas, así como el caudaloso río y el impulso de cientos de ríos que regresan al mar. En los versos del poema también se revelan escenas conmovedoras, el patriotismo del poeta, la preocupación por el pueblo y la esperanza de la reunificación nacional. ? En el primer año del calendario de Dali (766), Du Fu llegó a Kuizhou. La ciudad de Baidi y Kuimen están aquí. Este lugar está rodeado de montañas y ríos y es majestuoso. Con la ayuda de amigos de Kuizhou, el poeta se estableció. "Era demasiado tarde para estudiar en mi ciudad natal y no me atrevía a dejar la poesía". En ese momento, Du Fu ya había determinado que escribir poesía era la única contribución que podía hacer a la sociedad y al pueblo. Por lo tanto, se dedicó a la poesía, integrando las magníficas montañas, ríos, lugares escénicos y sitios históricos del río Yangtze y la tierra de la abundancia con sus propios sentimientos de años desperdiciados. Sus poemas son largos y ricos. Pruebe el edificio más alto de la ciudad de Baidi;
La punta de la ciudad es tranquila y triste, un edificio volador independiente y etéreo. El cañón está envuelto en nubes y niebla, los dragones y los tigres duermen para siempre y el río nada con gigantes en el día despejado. Las ramas occidentales de fusang miran hacia las rocas rotas y el agua débil fluye con la sombra del este. ¿Quién sostiene el palo y suspira? La sangre y las lágrimas volvieron a fluir a la cabeza blanca.
Todo el poema describe primero la altura de la torre y luego describe el espectacular paisaje de Jiangxia, de cerca a lejos, de real a virtual, y se esfuerza por describir la distancia del río Yangtze, la altura del cielo y la tierra, y resaltar la Pagoda Baidi en Baidi Una actitud alta y valiente. En sus últimos años, Du Fu estuvo activo en el área de las Tres Gargantas del río Yangtze, y la garganta de Gaojiang se convirtió en la imagen principal descrita en sus poemas.
Al este de Zhongba se encuentra Dongshan, atravesado por ríos. Baidigao es la ciudad de Sanxia y Qutang es el sitio de cientos de prisiones.
-Una de las Diez Canciones de Kuizhou
Donde se extienden las Tres Gargantas, dobles acantilados refuerzan esta puerta. Al entrar al cielo, todavía es de color piedra, atravesando agua y nubes. ...
——"Dos acantilados en Qutang"
Hay miles de barrancos en el suroeste y Beijing obliga al enemigo a abrir dos acantilados. El suelo y las raíces de las montañas se agrietaron y los ríos brotaron de la cueva de la luna. ...
——"Nostalgia en Qutang"
Estos poemas describen vívidamente el cañón que se eleva en el cielo, describen cuidadosamente el estado del agua que corre a través del cañón y muestran la belleza de Qutang en el río Yangtze. La eterna maravilla del desfiladero. Mire el siguiente poema:
En el río alto, hay truenos en el desfiladero empinado, los viejos árboles y las enredaderas son verdes, y el sol y la luna son fragantes. ("Whitey")
Stark tocó la quinta guardia, sonaron tambores y cuernos de guerra, y las estrellas y la Vía Láctea bailaron sobre las tres montañas. ("Tingzi Night")
Las estrellas de leña de Cao Ge se dispersaron, las olas cruzaron el río y la lluvia negra comenzó a volar. ("Boring")
Una descripción tan vívida y detallada del paisaje alrededor de las Tres Gargantas es poco común en la historia de la literatura. "Reminiscencias del tiempo perdido", "Strong Tour", "Adiós", "Ocho poemas de otoño", "Ascending" de Du Fu, etc. Todos ellos son excelentes poemas de este período. En estos poemas el componente lírico es más fuerte y el uso de siete rimas es más extenso y maduro. Durante los años de vagar por la cuenca del río Yangtze, Du Fu esculpió deliberadamente el paisaje del río Yangtze, llevando el arte de su poesía a su punto máximo. Ríos, barcos solitarios, gargantas abruptas, bajos peligrosos, ciudades peligrosas... todos estos paisajes están casi integrados en la vida del poeta. Por ejemplo, la obra representativa "Ocho poemas de la alegría otoñal":
El bosque de arces se marchitó con el rocío de jade, Wushan Wu Gorge está desolado. Las olas entre el río y el cielo son turbulentas y las nubes cubren el cielo. Cong Ju lloró hace unos días. Estaba sola en el barco. Hanyi empuja el cuchillo y la regla a todas partes, y la ciudad de Baidi está ansiosa.
El sol se pone en la antigua ciudad de Kuizhou, y cada vez miro a Beijing con la ayuda de la Osa Mayor. Escuche al simio derramar tres lágrimas y deje que Xu siga a August. El incensario está pintado sobre la almohada y el polvo del suelo de la montaña esconde la triste berenjena. Mira las enredaderas de la piedra, que reflejan las flores frente a la isla.
......
Hay ocho poemas en total, que describen el paisaje desolado de Wu Gorge en Wushan, las olas en los ríos, las nubes y la niebla en el tráfico. Jam, la aislada ciudad de Kuifu, el Palacio Penglai y la desembocadura del desfiladero de Qutang. La atmósfera de la época, la experiencia personal, la desolación del río Yangtze y la maravilla del paisaje se concentran en un conjunto de poemas, llenos de emociones, escenas, cambios y desolación. En términos generales, el poeta está en Kuizhou y su corazón en Chang'an.
Deambular por el río en sus últimos años es un suspiro del ascenso y caída del país: desde el próspero recuerdo de Chang'an hasta la solitaria situación del poeta en la realidad, el contraste entre el pasado y el presente revela la tristeza. Esta es una expresión concentrada de su preocupación por el país, el pueblo y el daño que ha sufrido el país desde la guerra. Este grupo de poemas con contenido conectado, lamentando experiencias de vida y preocupándose por el país refleja claramente el estilo artístico melancólico de la poesía de Du Fu.
"Up the Mountain" es también la obra maestra de Jiang Yong que combina el lirismo durante este período.
El viento era fuerte y fuerte, los simios gritaban tristemente y los pájaros revoloteaban en la arena blanca. Los interminables árboles mudan sus hojas y el río Yangtze crece y se mueve de manera impredecible. Wanli Qiu Changke, con mi dolor centenario, subió solo a esta altura. Después de todas las dificultades, toda la amargura y el odio, mi cabello está lleno de canas y mi copa de vino está dañada.
El poema escribe que en otoño, el río Yangtze es ventoso y claro, y los simios, pájaros y árboles caídos a ambos lados del río están llenos de la tristeza del poeta por el otoño. El poeta derramó el dolor de su vida sobre el río Yangtze, lo que hizo que los corazones de las personas se aceleraran y conmocionaran sus corazones.
Du Fu ha estado deambulando por los tramos superiores del río Yangtze durante ocho o nueve años, y ahora ha estado deambulando por Hubei y Hunan durante dos o tres años. Escribió poesía sobre lo que vio y sintió en el camino y dejó muchos poemas. En 1768, Du Fu se dirigió a la Oficina de Seguridad Pública de Hubei, entre el río Yangtze y el río Han, y escribió un poema "Jianghan":
Jianghan es considerado un invitado que regresa y Qiankun es un erudito corrupto. . El cielo está muy lejos y la luna está eternamente solitaria. El corazón todavía es fuerte bajo el sol poniente y el viento otoñal es enfermizo. Desde la antigüedad, el viejo caballo no ha gastado su fuerza física debido a su sabiduría. Por eso, aunque soy mayor y estoy más enfermo, todavía puedo hacerlo.
Este poema expresa los viejos sentimientos y el gran coraje de un mártir. En el otoño del año siguiente, el viejo Du Fu llegó a Yueyang, arrastró su cuerpo cansado y trepó a la Torre Yueyang en el susurrante viento otoñal. ¿El paisaje otoñal en ese momento lo embriagó? ¿O lastimarlo? Con sentimientos encontrados y lágrimas en los ojos, cantó el conmovedor e inmortal poema "Climbing the Yueyang Tower":
He oído hablar del lago Dongting durante mucho tiempo y ahora estoy escalando esta torre. Es el estado de Wu en el este y Chu en el sur. Puedo ver el cielo y la tierra sin fin. No hay noticias de mis amigos y familiares. Estoy viejo, enfermo y a la deriva en un barco. La Batalla de la Puerta Norte de la Ciudad comenzó de nuevo y lloré mientras la miraba a través de la barandilla.
Aunque el poeta estaba enfermo y solo en ese momento, sus poemas miraban al mundo, cubrían los tiempos antiguos y modernos, y pintaban la magnificencia del lago Dongting. En comparación con "Las nubes se elevan y la niebla cae, atrapando la ciudad de Yueyang" de Meng Haoran, "Está el estado de Wu en el este, Chu en el sur, y puedes ver el cielo y la tierra flotantes sin fin" tiene una connotación de imagen más rica. . Intenta apreciar la imagen del cielo y la tierra flotantes en el sureste de este lugar. ¿Es solo una descripción exagerada del lago Dongting?
En el quinto año del calendario de Dali (770), Du Fu se quedó en Tanzhou (la actual Changsha) e hizo de un barco su hogar. Escribió el último poema de su vida, "Dormir en el viento". Lancha rápida, doy treinta años a familiares y amigos en Hunan" "Seis rimas". Todavía recordaba la situación actual:
... Sun todavía estaba en peligro y Hou Jing no fue capturado con vida. Las letras son amplias y las batallas profundas. ...
De esta manera, Du Fu se preocupó por el país y la gente y cantó toda su vida. No dejó de cantar para siempre hasta que enfermó en el barco averiado en el río Xiangjiang que había dependido de él durante muchos años y murió a la edad de 59 años.
Li Bai y Du Fu, los dos grandes poetas de la dinastía Tang, vivieron y murieron junto a Qu Yuan y fueron cómplices. ¿Es ésta la inspiración irresistible del espíritu de Qu Yuan y la tradición cultural del río Yangtze? Du Fu pasó la mayor parte de su vida sumido en tristeza y dolor. Debido a que su tristeza y dolor estaban profundamente relacionados con la época en la que vivió, sus poemas registraron y condensaron la escena social durante el período de transición histórica cuando la sociedad de la dinastía Tang pasó de la prosperidad al declive.
Por eso se la llama “la historia de la poesía”. Se atreve a enarbolar la bandera del realismo en el campo de la poesía, afronta la vida sombría y expresa preocupaciones e insatisfacción con la sociedad. Es una verdadera epopeya. El "Nuevo Movimiento Yuefu" que surgió después de mediados de la dinastía Tang y el estilo poético que criticaba la realidad a finales de la dinastía Tang se beneficiaron directamente de la poesía de Du Fu.
Como cantante de una época, la grandeza de Du Fu radica no solo en sus sinceros pensamientos y sentimientos de patriotismo y amor por la gente, sino también en el hecho de que es un poeta que ha contribuido con una enorme labor creativa. a la causa del art. Su seria actitud creativa ha infectado a generaciones de personas. El alto nivel de Du Fu en artes del lenguaje puede demostrar mejor su talento excepcional y también radica en su búsqueda de la innovación. La mayoría de los poetas de esa época sólo eran buenos en un estilo de poesía: antiguo o moderno, canciones o Yuefu, poemas de cinco o siete caracteres, poemas métricos o cuartetas. En cuanto a Du Fu, es realmente raro poder hacerlo bien.
Las personas de generaciones posteriores, incluidos muchos poetas destacados, consideran los poemas de Du Fu como ejemplos de aprendizaje. Es en este sentido que Du Fu merece ser conocido como el "Sabio de la poesía". Du Fu es el orgullo del círculo poético chino y aún más el orgullo del círculo poético del río Yangtze.
"Li y Li dejaron de cantar, y la poesía Tang decayó gradualmente". Aunque los poetas de mediados y finales de la dinastía Tang surgieron sin cesar, la amistad de Li con Li era desesperada. (Fuente: Departamento de Cultura del Río Yangtze de China)