La bestia de piedra en el río traduce 50 palabras.

Hay un templo cerca de la orilla del río en el sur de Cangzhou. La puerta del templo se derrumbó en el río y las dos bestias de piedra se hundieron aquí juntas.

Después de más de diez años, los monjes recaudaron fondos para reconstruir el templo y buscaron la bestia de piedra en el río, pero al final no pudieron encontrarla.

(El monje) pensó que la bestia de piedra fluía río abajo, por lo que remó en varios botes y arrastró el paladio de hierro durante más de diez millas (río abajo), pero no se encontró ningún rastro.

Un conferenciante enseñaba en un templo. Después de escuchar esto, sonrió y dijo: "Ustedes no pueden ser razonables. Esta (bestia de piedra) no es un aserrín. ¿Cómo podría ser arrastrado por la creciente inundación? La naturaleza de la piedra es dura y pesada, mientras que el La naturaleza de la arena es suave y frívola." La bestia de piedra está cada vez más enterrada en la arena.

¿No es una locura buscar la bestia de piedra a lo largo del río? "Todos están convencidos de que (esta ) es una afirmación precisa.

Un viejo soldado del río escuchó el punto de vista del conferenciante y dijo con una sonrisa: "Cualquier piedra que caiga al río debe encontrarse en el curso superior del río".

Es precisamente porque la piedra es dura y pesada, y la arena es suave y frívola. El agua no puede lavar la piedra. El retroceso del agua definitivamente erosionará la arena debajo de la piedra y formará un hoyo, y el más fuerte. es decir, la piedra será arrojada al pozo cuando esté medio lleno /p>

Si la vuelves a lavar así, la piedra seguirá girando así, por lo que no irá río arriba en la dirección opuesta.

Buscar a la bestia de piedra en el curso inferior del río es una locura; la bestia de piedra se hunde, ¿no es más loco buscarla en otro lugar? “Siguiendo sus palabras, efectivamente se encontró una bestia de piedra. a unos cuantos kilómetros de distancia (río arriba).

En este caso, en muchos casos sólo conocemos el fenómeno superficial y desconocemos la verdad subyacente. ¿Es posible emitir un juicio subjetivo basado en una verdad?

Texto original:

Ji Yun, Bestia de Piedra en el Río

Hay un templo en el sur de Cangzhou cerca del río, con la puerta de la montaña en río, y dos bestias de piedra se hundieron allí.

Cuando tenía más de diez años, el monje reunió dinero para reconstruir el templo y pidió dos bestias de piedra en el agua, pero no pudo conseguirlas.

Creí que iba río abajo, y después de contar los barcos, arrastré el paladio de hierro durante más de diez millas, pero no quedó rastro de él. ?

Un conferenciante instaló un templo en una tienda de campaña. Escuchó y dijo con una sonrisa: "Mi generación no puede aprender física. Es un mortero de madera. ¿Cómo puedo tenerlo conmigo debido al aumento? Es en la piedra Es duro y pesado en la arena, está suelto y flota en la arena, es pesado y profundo en la arena, ¿no es áspero? "Toda la ropa se usa para teoría".

Después de escuchar esto, un viejo soldado del río se rió y dijo: "Si se arroja una piedra al río, debe encontrarse en la capa superior. La piedra de cubierta es sólida y pesada, y la arena es suelta y flotante. El agua no puede lavar la piedra. Su fuerza de contraexcitación morderá la arena bajo el agua, estimulando y profundizando gradualmente. Cuando la piedra esté en el medio, la piedra caerá en el pozo. p> Si vuelves a morder, la piedra volverá a girar. Buscando el fondo y fijando la parte superior, ¿no es más difícil en el lugar de buscar? “Como dice el refrán, el resultado es miles de kilómetros. lejos.

Sin embargo, esto es una cuestión de mundo, pero si conoces uno pero no sabes cuánto vale el otro, ¿puedes hacer una suposición razonable?

Datos ampliados:

"La historia de la piedra" es una novela clásica china escrita por Ji Yun, un escritor de la dinastía Qing.

Este artículo cuenta una fábula muy educativa, que expresa la burla del autor hacia las personas ignorantes y moralistas, como los eruditos, y también les dice a los personajes que comprender las cosas requiere una investigación y exploración integral y profunda.

El texto completo tiene capas claras, despliega la narrativa en torno a la búsqueda de bestias de piedra y desentierra la filosofía de vida en la trama dramática. La trama es sencilla y el lenguaje conciso, pero la lectura es intrigante.

Sobre el autor:

Ji Yun (1724-1805), también conocido como Xiaolan y Chunfan, cuyo nombre real es Xi, fue un sacerdote taoísta. Nació en el condado de Xian. , Zhili (ahora Cangzhou, Hebei).

Político y escritor de la dinastía Qing y funcionario del periodo Qianlong. Li Guan salió de la capital como censor, y el Ministerio de Guerra, el Ministerio de Ritos, el Coorganizador, el Gran Erudito y el Príncipe Taibao estaban a cargo de los asuntos de la Academia Imperial. editor del "Sikuquanshu".

Ji Yun estudió confucianismo, leyó muchos libros, escribió poemas y prosa paralela, y fue especialmente bueno en la investigación textual y la exégesis. Ha sido funcionario durante más de 50 años. Cuando era joven tenía talento y energía, pero en sus últimos años su mundo interior se volvió cada vez más cerrado. Sus "Notas sobre la cabaña con techo de paja de Yue Wei" son producto de esta mentalidad.

Sus poemas fueron recopilados por generaciones posteriores e incluidos en la "Colección Pública Ji Wenda". En febrero del décimo año de Jiaqing (1805 d. C.), Ji Yun murió de una enfermedad.

Debido a que era "sensible, ansioso por aprender, bueno en literatura y no premiado con logros políticos" (inscripción del emperador Jiaqing), se le dio el título póstumo de Wenda después de su muerte y en la aldea lo llamaron Wenda Gong.

Antecedentes creativos:

En sus últimos años, desde el año cincuenta y cuatro de Qianlong (1789) hasta el tercer año de Jiaqing (1798), Ji Yun comenzó a recopilar historias populares. sobre fantasmas zorros, incluidos muchos relacionados. Investigó el texto y compiló las "Notas de la cabaña con techo de paja de Yue Wei". Este artículo es uno de ellos.

Comentarios famosos:

Wang Tailing, director de la Asociación de Investigación de Poesía China y director del Instituto de Poesía y Ritmo Chino de la Universidad Normal de Guizhou, "Obras seleccionadas de la dinastía Qing" : "Aunque este artículo es breve, su estructura es bastante rigurosa.

Las palabras de los monjes y conferenciantes, especialmente las de Lao Hebing, son tan profundas como pelar brotes de bambú y muy convincentes. El lenguaje del El artículo también es conciso y preciso, con un poder irrefutable "

p>

Enciclopedia Baidu-River Stone Beast

.