Por favor ayuda a traducir japonés

Algunas personas señalaron que hay demasiadas similitudes entre poemas y poemas, y me temo que en realidad están relacionados.

Además, aunque Lian tiene cáncer, dado que la presentación oficial de Lian dice "Ahora, cinco años después, Lu todavía no sabe si Lian está viva o muerta", entonces debería ser cierto que ella al menos sigue vivo. Si bien depende de la ubicación del cáncer, todavía parece haber personas que siguen vivas cinco años después de haber sido diagnosticadas con cáncer.

La poesía es la parte inexplicable.

La segunda y tercera imagen probablemente estén relacionadas con sus "pequeñas cosas que quiere lograr".

En términos generales, la primera razón para ocultar la enfermedad y la segunda razón para dejar de jugar bádminton La razón debería ser "porque no quiero preocupar a todos" y la última es "porque el cáncer tiene síntomas", pero como no hay una explicación clara, puede haber otras razones.

Es fácil saber qué sucedió en el pasado con solo mirar los comentarios oficiales del elenco.

上篇: ¿Fue el emperador Ming de la dinastía Han un buen emperador? ¿Cómo evaluar a Liu Zhuang, emperador Ming de la dinastía Han? 下篇: Todos los guiones (líneas) de la versión de Three Kingdoms de Gao Xixi. Los diálogos que contienen son muy clásicos. Espero que puedan ayudarte. 1. Liu Bei: Cada hombre es responsable del ascenso y caída del mundo. . . . . "Preocúpate cuando el mundo esté preocupado primero y sé feliz cuando el mundo esté feliz después". 2. Yuan Shao le dijo a Cao Cao: Como dice el refrán, nadie en el mundo te conoce. . . . . Yuan Shao, tienes mucho talento. Los Siete Hijos de Jian'an deberían tenerte. 3. Cuando Liu Bei aconsejó a Gongsun Zan que enviara tropas, dijo: "Todo el mundo conoce su ambición". . ¿Es el apodo de Sima? 4. El Maestro Dong le dijo a Diusim: ¡Quiero convertirte en una noble concubina! . . Más tarde, la llamaron Concubina Cigarra. . . Parece que el título de concubina imperial se originó a partir de la piedad filial en las dinastías del Sur. 5. El Sr. Dong expresó su gratitud al Emperador: Gracias por su arduo trabajo, veterano. . . Li He estaba poseído por la dinastía Tang. . 6. Los dieciocho príncipes, Yanzhou Liu, en realidad se llaman Chong. Las dos oraciones siguientes son comparadas y asesinadas, lo cual debe verificarse. Liu Bei le dijo a Cao Cao: Yuan Shao es un luchador que no puede permitirse. Después de que el Maestro Dong se mudó a Chang'an, fue muy agradable estar aquí y yo estaba un poco feliz. Lógica 1. Lu Bu dijo que pagaría la dote en tres días. Pero Wang Situ llevaba nueve días en huelga de hambre. La historia de Diuxim fue atraída por Dong Zhuo el décimo día. Lu Bu se arrepintió: debería haber venido a recoger a la señora ayer. . Amigo, ya llevas siete días de retraso y no te importan uno o dos días. 2. Esa tarde, Cao Cao no logró asesinar a Dong Zhuo y escapó de Beijing. Dong Zhuo ordenó a Lu Bu que abandonara la ciudad inmediatamente para perseguirlo. Como resultado, la siguiente escena fue que Lu Bu fue a la casa de Cao Cao por la noche y luego lo persiguió con algunas personas al día siguiente. . . Primero persiga la propiedad y luego persígala cuando tenga un motivo. . Este enfoque continúa hasta el día de hoy y no tiene ningún efecto. C. ¡El guionista es poderoso! Cuando escuché que el actor Zhang Fei interpretó a Li Kuai en la nueva versión de Water Margin, mi corazón de repente se iluminó. ¡El mayor salto del mundo no es el idioma, sino el actor! ¿Zhang Fei es sencillo o tiene retraso mental? 1. Zhang Fei: Lu Bu, mi hermano tiene ramas doradas y hojas de jade. . . . . Zhang Fei ha codiciado a Liu Bei durante mucho tiempo. 2. Zhang Fei: ¡Lu Bu, le diste tu virginidad a un ladrón! ! . . No es de extrañar que la historia de Diusim le dijera más tarde a Lu Bu que yo estaba sucio después de haber sido contaminado por un apellido, y Lu Bu respondió que estaba sucio. . Originalmente tenía otra connotación. 3. Zhang Fei: ¡Lu Bu, esclavo de tres apellidos! Lu Bu (inocente): ¿Por qué soy un esclavo del tercer apellido? Explicó Zhang Fei. . Tomó más de 1 minuto. . . El nivel más bajo de malas palabras es cuando la persona involucrada no se da cuenta y la audiencia está confundida. Como resultado, tuvieron que agacharse y explicar claramente. 4. Zhang Fei estaba enojado: ¡tengo muchas ganas de darle algunas máscaras faciales grandes! Guan Yu fingió estar tranquilo: Tercer hermano, guarda tu gran raspador de orejas. . . . . 5. Zhang Fei maldijo: eres un pájaro. 1. Chen Gong: "¡¡Meng De, somos culpables!!" Cao Cao: "Lo que quieren matar no somos a nosotros, sino a los cerdos". 2. Zhang Fei: "¡Lu Bu, perdiste tu virginidad con un ladrón! " 3. Véalo por primera vez La historia de Diusim, Lu Bu dijo (en voz baja): "¿Quién eres?" 4. Dong Zhuo: "Nuestra familia", "Fork Out" y "Golden Age" 5. Cao Cao: "Mata si quieres, ¿por qué dudar? No te estás haciendo ningún favor". 6. Zhang Fei: "Esclavo del tercer apellido, no te vayas. El elector Zhang Yide está aquí". ¿Me llamaste? "Zhang Fei: "Esclavo familiar de tres apellidos" Lu Bu: "¿Por qué me llaman esclavo familiar de tres apellidos de Ruab?" 7. Un señor de la guerra: "Tengo al general Liu y tomaré la cabeza de Lu Bu. ¡dentro de tres espadas! " 8. Sun Ce: "Felicitaciones, papá puede convertirse en emperador". 9. Dong Zhuo: "Trasladar la capital a Chang'an es un plan centenario". 10. Dong Zhuo: "Señor, Soy la persona más miserable del mundo. Es como una mala hierba bajo la rueda." "Tan amargo como coptis en las grietas de las piedras". 11. Wang Yun: "Si quieres atrapar un animal, primero debes dedicarte. ¡ponte a ello!" "La Historia de Diusim": "¿Cuál es la diferencia entre lo que hace un padre adoptivo y lo que hace un animal?" la diferencia? "Wang Yun: "Te lo ruego" 12. Zhang Fei: "Big Er Guazi" 13. Han Fu dijo: "¿Tienes confianza? Pan Feng dijo: "¡Sí!" " 14. Zhang Fei: "Segundo hermano, si intentas robarme a Hua Xiong otra vez, ¡no te reconoceré como segundo hermano! Guan Yu: "¡Tercer hermano, deja que el hermano mayor tome la decisión!" "Liu Bei: "Mengde, mira lo que dijiste, has cabreado a mis dos hermanos". 15. Un transeúnte dijo: "Señor, Lu Bu está aquí para darle un regalo de cumpleaños a la señorita Diu Sim". 16. Dong Zhuo. Le dijo a su yerno Li Ru: "Hermano Li ..." 17. Dong Zhuo dijo: "Solo cámbiate de ropa, solo cámbiate de ropa". Es una lástima que la historia de Di Simu se haya quedado en casa. Además, el emperador no puede esperar..."