Recomendaciones de comida para el mercado nocturno de la Universidad de Jiangsu

Manitas de cerdo asadas por 15 yuanes para dos personas: Se dice que las manitas de cerdo asadas del mayor están más ricas, pero yo tenía hambre cuando fui a esa calle, así que pedí las manitas de cerdo asadas en la puerta. Crujiente, pero un poco grasoso.

Patatas de venta instantánea por 8 yuanes: ¡Este restaurante las hornea muy bien! ¡Me encantan las patatas así!

Cangrejo de río picante relleno con piel pegajosa 15 yuanes: la piel pegajosa frita aquí es demasiado aceitosa, tiene un alto contenido de aceite y sal, y contiene bastantes cangrejos de río.

Cinco ostras deliciosas por 10 yuanes: esta ostra se compró en la calle de los snacks. No sé por qué aquí todas las ostras se venden muy baratas, cinco por 10 yuanes, y te dan una pequeña gratis. Como estaba lleno en ese momento, no me sentí particularmente bien.

Taza pequeña de jugo de sandía por 4 yuanes: esa tienda debería vender todas las frutas recién exprimidas, ¡y el jugo de granada es bastante picante! ¡El jugo de sandía que compré en ese momento fue muy refrescante!

上篇: Plan de lección de gallina 下篇: ¿De dónde viene el chino? El artículo está reimpreso de la cuenta oficial de WeChat EyeonHistory, autor Sun Zhan Fuente: EyeonHistory ID: EyeonHistory ¿De dónde vienen los chinos? Siempre ha sido un misterio. En el siglo XVII d.C., un erudito llamado Weber escribió: "El chino fue el primer idioma hablado en el Jardín del Edén". Otro erudito imaginativo simplemente dijo que el chino fue inventado por un sabio en ese gran país llamado China. permitir que las personas de diferentes nacionalidades que viven alrededor se comuniquen verbalmente." De hecho, entre los chinos, este dicho imaginativo también se transmite de generación en generación. Hasta los últimos 100 años, debido al auge de la lingüística moderna, el chino se utilizaba para analizar analogías con otras lenguas, pero las diversas hipótesis sobre el origen del chino siempre fueron confusas. En los últimos años, los análisis de los antropólogos moleculares sobre las migraciones de población del este de Asia parecen estar cada vez más cerca de una respuesta a este misterio. Huellas lingüísticas 1600 Un barco mercante holandés pasó por Madagascar en su camino hacia Indonesia. Después de varios meses de navegación, llegaron a su destino. Para sorpresa de la tripulación, descubrieron que, aunque estaban lejos, el idioma malayo local era sorprendentemente similar a las lenguas indígenas de Madagascar por las que estaban de paso. ¿Podría ser que antes de que comenzara la Era de los Descubrimientos, estas personas en varias islas ya hubieran cruzado el océano y viajado a través del vasto mar? ¿Son estos isleños, a miles de kilómetros de distancia, navegantes más capaces que ellos mismos? Los marineros estaban desconcertados. Lo que los marineros no sabían era que su descubrimiento involuntario en realidad tocaba el secreto central del lenguaje. Durante los últimos 400 años, generaciones de lingüistas han seguido este secreto y han iniciado un gran proceso de descubrimiento. En 1786, Sir Jones del Reino Unido notó los siguientes puntos a través de una investigación comparativa: las lenguas italiana, celta, germánica, báltica y eslava son similares hasta cierto punto a las lenguas indoarias de Asia. ¿Tendrían estas lenguas el mismo origen? Propuso su audaz hipótesis de que estas lenguas ampliamente distribuidas en Europa y la India tenían un ancestro común, lo que denominó hipótesis indoeuropea. La hipótesis indoeuropea de Jones llevó a los lingüistas a intentar comparar y analizar la proximidad entre estas lenguas que comparten una misma relación. En 1861, el lingüista alemán Schleicher, inspirado por la teoría de la evolución de Darwin, dedujo que el lenguaje tiene un proceso similar a la evolución biológica y trazó un árbol genealógico de la familia de lenguas indoeuropeas. En este árbol genealógico, el protoindoeuropeo se encuentra en la parte inferior, el tronco, dividido en dos partes. La otra rama es la aria-griega-italiana-celta, que se divide en muchas ramas, como la jerga germánica, lituana, eslava, celta, italiana, griega, iraní y otras lenguas. El árbol genealógico indoeuropeo elaborado por el lingüista alemán Schleicher Scheer Aunque el árbol genealógico indoeuropeo derivado por Schleicher Scheer no era del todo exacto, su método se convirtió inmediatamente en la base para que los lingüistas observaran este complejo El arma del mundo. A su vez, aprendieron lenguas distintas al indoeuropeo. Las dudas de los 1.600 marineros holandeses también han quedado parcialmente resueltas. En la vasta zona marítima que se extiende desde la isla de Taiwán en el norte hasta Nueva Zelanda en el sur, Madagascar en el oeste y la isla de Pascua en el este, abarcando los océanos Índico y Pacífico, existe efectivamente una familia lingüística insular con el mismo origen. Aunque la morfología interna de esta familia lingüística, que cubre una población de 200 millones y cuenta con 959 lenguas, es muy diferente, tienen una clara relación homóloga, y los estudiosos la denominan "familia de lenguas austronesias". Antes de la colonización europea, el austronesio era la familia lingüística más extendida del mundo. ¿Sigue también este patrón el antiguo y misterioso idioma chino austronesio? ¿También divergió de otro idioma más antiguo, o fue creado independientemente por un sabio chino, como los estudiosos imaginaron por primera vez? Mapa de distribución de la familia lingüística sino-tibetana Desde el siglo XIX, los lingüistas han ido descubriendo que las lenguas del país más poblado del mundo también pueden representar un "árbol genealógico" como otras familias lingüísticas. En este árbol genealógico, los chinos, los tibetanos y los birmanos están relacionados, y los lingüistas han propuesto la hipótesis de la lengua sino-tibetana. ¿Tiene la genealogía de la familia de lenguas sino-tibetanas el mismo origen en el este de Asia? Si el chino está realmente relacionado con el grupo lingüístico tibeto-birmano, ¿de dónde viene y cómo se distingue? En la década de 1950, el lingüista estadounidense Swardis analizó diferentes lenguas desde una perspectiva estadística y obtuvo alrededor de 200 palabras centrales. Casi todos los idiomas contienen estas palabras centrales, que son extremadamente estables. Según el análisis comparativo de la homología de las palabras centrales entre diferentes idiomas, la proximidad entre idiomas se puede juzgar de manera aproximada. Al mismo tiempo, estas palabras centrales también cambian a un cierto ritmo. Al analizar las diferentes proporciones de palabras centrales en los dos idiomas, es posible calcular el momento aproximado en el que divergieron.