¿De dónde viene el chino? El artículo está reimpreso de la cuenta oficial de WeChat EyeonHistory, autor Sun Zhan Fuente: EyeonHistory ID: EyeonHistory ¿De dónde vienen los chinos? Siempre ha sido un misterio. En el siglo XVII d.C., un erudito llamado Weber escribió: "El chino fue el primer idioma hablado en el Jardín del Edén". Otro erudito imaginativo simplemente dijo que el chino fue inventado por un sabio en ese gran país llamado China. permitir que las personas de diferentes nacionalidades que viven alrededor se comuniquen verbalmente." De hecho, entre los chinos, este dicho imaginativo también se transmite de generación en generación. Hasta los últimos 100 años, debido al auge de la lingüística moderna, el chino se utilizaba para analizar analogías con otras lenguas, pero las diversas hipótesis sobre el origen del chino siempre fueron confusas. En los últimos años, los análisis de los antropólogos moleculares sobre las migraciones de población del este de Asia parecen estar cada vez más cerca de una respuesta a este misterio. Huellas lingüísticas 1600 Un barco mercante holandés pasó por Madagascar en su camino hacia Indonesia. Después de varios meses de navegación, llegaron a su destino. Para sorpresa de la tripulación, descubrieron que, aunque estaban lejos, el idioma malayo local era sorprendentemente similar a las lenguas indígenas de Madagascar por las que estaban de paso. ¿Podría ser que antes de que comenzara la Era de los Descubrimientos, estas personas en varias islas ya hubieran cruzado el océano y viajado a través del vasto mar? ¿Son estos isleños, a miles de kilómetros de distancia, navegantes más capaces que ellos mismos? Los marineros estaban desconcertados. Lo que los marineros no sabían era que su descubrimiento involuntario en realidad tocaba el secreto central del lenguaje. Durante los últimos 400 años, generaciones de lingüistas han seguido este secreto y han iniciado un gran proceso de descubrimiento. En 1786, Sir Jones del Reino Unido notó los siguientes puntos a través de una investigación comparativa: las lenguas italiana, celta, germánica, báltica y eslava son similares hasta cierto punto a las lenguas indoarias de Asia. ¿Tendrían estas lenguas el mismo origen? Propuso su audaz hipótesis de que estas lenguas ampliamente distribuidas en Europa y la India tenían un ancestro común, lo que denominó hipótesis indoeuropea. La hipótesis indoeuropea de Jones llevó a los lingüistas a intentar comparar y analizar la proximidad entre estas lenguas que comparten una misma relación. En 1861, el lingüista alemán Schleicher, inspirado por la teoría de la evolución de Darwin, dedujo que el lenguaje tiene un proceso similar a la evolución biológica y trazó un árbol genealógico de la familia de lenguas indoeuropeas. En este árbol genealógico, el protoindoeuropeo se encuentra en la parte inferior, el tronco, dividido en dos partes. La otra rama es la aria-griega-italiana-celta, que se divide en muchas ramas, como la jerga germánica, lituana, eslava, celta, italiana, griega, iraní y otras lenguas. El árbol genealógico indoeuropeo elaborado por el lingüista alemán Schleicher Scheer Aunque el árbol genealógico indoeuropeo derivado por Schleicher Scheer no era del todo exacto, su método se convirtió inmediatamente en la base para que los lingüistas observaran este complejo El arma del mundo. A su vez, aprendieron lenguas distintas al indoeuropeo. Las dudas de los 1.600 marineros holandeses también han quedado parcialmente resueltas. En la vasta zona marítima que se extiende desde la isla de Taiwán en el norte hasta Nueva Zelanda en el sur, Madagascar en el oeste y la isla de Pascua en el este, abarcando los océanos Índico y Pacífico, existe efectivamente una familia lingüística insular con el mismo origen. Aunque la morfología interna de esta familia lingüística, que cubre una población de 200 millones y cuenta con 959 lenguas, es muy diferente, tienen una clara relación homóloga, y los estudiosos la denominan "familia de lenguas austronesias". Antes de la colonización europea, el austronesio era la familia lingüística más extendida del mundo. ¿Sigue también este patrón el antiguo y misterioso idioma chino austronesio? ¿También divergió de otro idioma más antiguo, o fue creado independientemente por un sabio chino, como los estudiosos imaginaron por primera vez? Mapa de distribución de la familia lingüística sino-tibetana Desde el siglo XIX, los lingüistas han ido descubriendo que las lenguas del país más poblado del mundo también pueden representar un "árbol genealógico" como otras familias lingüísticas. En este árbol genealógico, los chinos, los tibetanos y los birmanos están relacionados, y los lingüistas han propuesto la hipótesis de la lengua sino-tibetana. ¿Tiene la genealogía de la familia de lenguas sino-tibetanas el mismo origen en el este de Asia? Si el chino está realmente relacionado con el grupo lingüístico tibeto-birmano, ¿de dónde viene y cómo se distingue? En la década de 1950, el lingüista estadounidense Swardis analizó diferentes lenguas desde una perspectiva estadística y obtuvo alrededor de 200 palabras centrales. Casi todos los idiomas contienen estas palabras centrales, que son extremadamente estables. Según el análisis comparativo de la homología de las palabras centrales entre diferentes idiomas, la proximidad entre idiomas se puede juzgar de manera aproximada. Al mismo tiempo, estas palabras centrales también cambian a un cierto ritmo. Al analizar las diferentes proporciones de palabras centrales en los dos idiomas, es posible calcular el momento aproximado en el que divergieron.

Al comparar palabras afines chinas y tibetanas, los estudiosos descubrieron que los números del uno al diez en los idiomas chino y tibeto-birmano son iguales, pero "miles" y "diez mil" son diferentes. "Qian" y "Wan" en chino aparecieron en la dinastía Shang, por lo que la diferenciación entre las lenguas china y tibeto-birmana debe haber ocurrido antes de la dinastía Shang. Los lingüistas generalmente infieren que esta época fue hace unos 4000-5000 años. Pero dentro de este esbozo todavía hay muchas contradicciones. La complejidad de las lenguas del este de Asia supera con creces la de las lenguas indoeuropeas. Aunque los lingüistas generalmente pueden aceptar la hipótesis de la lengua sino-tibetana después de más de un siglo de investigación, todavía existen grandes diferencias entre ambas. Ya en 1934, el lingüista chino Fang Guili propuso que el chino no sólo está relacionado con el grupo lingüístico tibeto-birmano, sino también con las lenguas yaomiao y dongtai. Sin embargo, el erudito estadounidense Benedict cree que las lenguas yaomiao y dongtai tienen poco. relación con los chinos y poco tienen que ver con los japoneses y se relacionan con los austronesios. Una perspectiva disruptiva desde 1990. En ese momento se estaba celebrando la XXIII Conferencia Internacional Sino-Tibetana. Mientras la conferencia se desarrollaba de manera ordenada, Chagall, un académico del Centro Francés de Investigación Lingüística de Asia Oriental, presentó un artículo titulado "Sobre el origen de las lenguas chinas austronesias". Tan pronto como se publicó este artículo, inmediatamente causó revuelo. Para el público en general, este artículo, que está marcado con varios símbolos fonéticos y términos académicos, es nada menos que un "libro celestial". Sin embargo, todos los académicos presentes entienden que una vez que se establezcan las opiniones de este artículo, será un libro. Análisis crítico del mayor desafío de la tradicional "lengua sino-tibetana". Chagall creía que había muchas palabras afines entre chino y austronesio, y estas palabras afines tenían correspondencias regulares. En otras palabras, tanto el chino como las lenguas habladas por los habitantes de Madagascar y los indonesios, ampliamente distribuidos en las islas de los océanos Pacífico e Índico, proceden de una "lengua materna" más antigua. El punto de vista de Chagall es muy desafiante: si según la comprensión tradicional cada familia lingüística tiene sus propios orígenes y no está afiliada entre sí, ¿cómo explicar las conexiones inextricables entre las lenguas china y austronesia? Las opiniones de Chagall fueron apoyadas por el erudito chino Xing Gongwan. Cree que existe una relación homóloga entre la "Isla Sur sino-tibetana". El erudito chino Pan Wuyun también notó que esta conexión existe no solo en el chino, sino también en el este de Asia. El idioma dong-taiwanés aquí es como la intersección de varias familias lingüísticas, con las lenguas chino-tibetana, austronesia y austroasiática. La opinión de Chagall sobre la homología de la familia de lenguas chinas austronesias le dio a Pan Wuyun una asociación más audaz: ¿podrían todas estas lenguas tener el mismo origen? En un área lingüística tan amplia, una palabra ha atraído la atención de los lingüistas: "metro". En el este de Asia, el arroz está estrechamente relacionado con la dieta y la producción de la gente y ocupa una posición indispensable. Los lingüistas han descubierto que el arroz tiene el mismo origen en la familia de lenguas austronesias, que incluye malayo-Indonesia, palauano en el Pacífico occidental, Said, Penang, Rukai en Taiwán, Reed en Vietnam y filipinos manobo, bazehai, dhakas y amish en Taiwán. Provincia. Tiene una homología obvia con el arroz tibetano. Además, la palabra "arroz" en chino antiguo tiene el mismo origen que el Dong Tai y las lenguas austroasiáticas. El lingüista Zheng Zhang Shangfang también descubrió que en chino, el significado original de "Costra" es "arroz grueso", y su homófono "Costra" significa "llaga maligna, lepra", y hay dos palabras correspondientes en tibetano. , uno es "arroz" y el otro es "sarna". ¿Es sólo una coincidencia que las similitudes aparezcan continuamente a lo largo de este gran período? Sin embargo, la lingüística por sí sola parece incapaz de resolver estos misterios. El idioma siempre está cambiando. Se estima que una lengua puede desarrollarse de forma independiente aproximadamente cada 1.000 años. Aunque las palabras centrales de esas lenguas son muy estables, es muy difícil determinar el parentesco entre ellas durante más de 2000 años o más. Por eso los lingüistas siempre discuten: las palabras que parecen estrechamente relacionadas para un lingüista pueden no significar nada para otro. En este momento, la intervención de otras disciplinas es inevitable. La investigación arqueológica ha descubierto que estas áreas lingüísticas con palabras homólogas para arroz tienen una larga historia de cultivo de arroz. En el yacimiento de Hemudu, en Zhejiang, se desenterraron restos de arroz que datan de hace unos 7.000 años, por lo que el tramo medio y bajo del río Yangtze se considera uno de los orígenes del arroz. También se han encontrado restos de arroz en otras zonas, en la provincia china de Taiwán hace 5.000 años y en Yunnan hace 4.000 años. Tailandia fue hace 4.000 años y Filipinas hace 3.700 años. Los arqueólogos especulan que habrá dos rutas de difusión del arroz, una desde los tramos medio e inferior del río Yangtze-Provincia de Taiwán-Filipinas, y la otra desde Yunnan-Myanmar y Tailandia. De ser así, habría muchas superposiciones con las rutas de desarrollo de las lenguas austronesias y austroasiáticas inferidas por los lingüistas.