¿Es importante traducir documentos en idiomas extranjeros para la tesis de graduación? progreso experimentado

De hecho, simplemente pone a prueba tu habilidad en inglés.

No es especialmente importante

Pero hay que traducirlo.

Es imposible traducir sólo una parte.

Generalmente requiere más de 5.000 palabras.

El objetivo principal también es hacer ejercicio.

Además, esta también es una tarea del proyecto de graduación.

Es posible que encuentres acuerdos similares cuando trabajes en el futuro

Quiero que traduzcas algo

Hacer ejercicio es bueno para ti.

Aprende a escribir un artículo profesional en inglés.

La mayoría de la gente traduce al chino.

Esto va en contra de las regulaciones

Existen regulaciones de idiomas extranjeros para documentos en idiomas extranjeros.

Aprovecha esta oportunidad para descubrirlo.

Se pueden completar 5.000 palabras en dos o tres días.

Si lo dices en serio, puedes investigar más.