La frase "con cejas frías y ojos fríos, inclinando la cabeza a la punta de mil hombres, dispuesto a ser un matón" significa: uno nunca cederá ante el enemigo, y uno está dispuesto a inclinar la cabeza como un buey ante el pueblo.
Fuente:
Esta frase proviene de un poema de siete caracteres escrito por el escritor moderno Lu Xun en 1932 - "Auto-burla"
Texto original:
p>¿Qué quieres cuando te entreguen a Huagai? Ya te has conocido antes de atreverte a darte la vuelta.
Paso por la bulliciosa ciudad con el sombrero roto, y mi barca llena de vino.
Tiene las cejas frías y señala con el dedo a miles de personas, inclina la cabeza y está dispuesto a ser un Ruzi Niu.
Escóndete en el pequeño edificio y conviértete en uno, sin importar el invierno, el verano, la primavera y el otoño.
Traducción:
¿Qué puedo hacer si tengo mala suerte? Intentó escapar pero fue golpeado con una cabeza ensangrentada.
Caminar por un concurrido mercado con un sombrero roto tapándose la cara es tan peligroso como navegar por el agua en un barco agujereado que transporta vino.
Está enojado con aquellas personas que no tienen conciencia y están siendo criticadas por miles de personas. Se inclina y está dispuesto a ser un cobarde con la gente común.
Cíñete a tus ambiciones y posiciones y nunca cambies, sin importar cómo cambie el entorno externo.
Anotación de palabra:
Dosel: el nombre de la constelación, la decimosexta estrella, ubicada en la constelación de los Cinco Emperadores, ahora pertenece a Casiopea. En los viejos tiempos, existía la superstición de que la gente tendría mala suerte si tuviera la estrella Huagai en su destino.
Sombrero Roto: El "Sombrero Viejo" original.
Goteando un barco para transportar vino: usando una alusión de "Biografía de Jin Shu Bi Zhuo": "Si consigues cientos de dendrobiums (hú) de vino... flotando en un barco con vino, será suficiente para toda la vida." "Barco: barco original roto". "Zhongliu: en el río".
Hengmei: una mirada enojada, expresando resentimiento y desprecio.
Ruziniu: En el período de primavera y otoño, Qi Jinggong jugaba con su hijo, pretendiendo ser un buey tirado en el suelo. En el suelo, dejaba que su hijo montara sobre su espalda. Esta es una metáfora del servicio a la gente y también se refiere a los niños. , lo que significa que Lu Xun pone su esperanza en los niños, que es su esperanza para el futuro.
Xiaolou: se refiere al autor.
Significa que. Me escondo en un edificio pequeño y tengo un mundo pequeño unificado.
No importa si es invierno, verano o primavera y otoño: es decir, independientemente del clima externo, cómo sea el medio ambiente. ¿Cambió?
Apreciación:
"¿Qué quiere Yun Jiao Huagai? Ya se conoció antes de atreverse a ponerse de pie. "Entre ellos, "la suerte se entrega al dosel" significa que uno nace en una sociedad oscura dominada por chacales y tiene mala suerte. "Qué quieres" y "no te atrevas" tienen el significado de ironía. que son palabras de gran ira y contraste. Muestra la crueldad de los gobernantes del Kuomintang en ese momento, describe y revela vívidamente una sociedad oscura que estaba tan cerrada como una lata sellada y resume los agudos conflictos entre el autor y los gobernantes del Kuomintang en ese momento. En ese momento, demostró que no se hacía ilusiones sobre los gobernantes del Kuomintang en ese momento. El ambiente político en ese momento era extremadamente despectivo e incomparable, lo que desencadenó el espíritu revolucionario de los guerreros proletarios que no temían la violencia y se negaron a dar marcha atrás.
“Un sombrero roto se cubre el rostro, y una barca agujereada se llena de vino. "La "ciudad ocupada" se refiere metafóricamente a un lugar donde el enemigo está desenfrenado y dominante. La "corriente intermedia" se refiere a un lugar donde el agua es profunda y peligrosa. Esta combinación de técnicas simbólicas muestra que la situación es muy peligrosa. El autor usa "sombrero roto" y "ciudad ocupada" para "barco con goteras". Entre las dos cosas que no corresponden y son opuestas al "flujo medio", se usan hábilmente un "pase" y una "pan", una vez más vívidamente. mostrando el espíritu de lucha del autor de ser valiente y valiente ante el peligro, y poner a los guerreros revolucionarios en situaciones peligrosas cuán valientes, tenaces, ingeniosos y flexibles son en el entorno. Estos dos poemas revelan un estado de ánimo humorístico y optimista. mostrando las características de ser solemne y armonioso.
"Las cejas frías apuntan a miles de personas, y la cabeza está inclinada y dispuesta a ser un matón". " es el núcleo y la esencia de todo el poema, que encarna la visión proletaria del mundo del autor. Las primeras cuatro oraciones describen la situación y las acciones de combate, y estas dos oraciones revelan los sentimientos profundos en el corazón, empujando el ámbito ideológico de todo el poema. hasta su punto máximo. Esto Las dos líneas del poema expresan el fuerte amor del autor por el pueblo y su fuerte odio por el enemigo. También muestran el carácter noble del autor de ser intransigente frente al enemigo y dedicarse al pueblo. Esta línea es una expresión concentrada del tema de todo el poema y también del clímax de la expresión emocional
"Escóndete en el pequeño edificio y conviértete en uno, sin importar el invierno, el verano y la primavera. "El "pequeño edificio" es el lugar donde vive el autor. "Esconderse" significa esconderse temporalmente. La palabra "esconderse" combina el doble significado de habilidad y coraje. La primera frase expresa de manera muy interesante las características del entorno de combate del autor. en ese momento y el arte de ser bueno en la lucha, lo que refleja el estado de ánimo y la expresión confiados y optimistas del autor. La última frase describe la valentía y la determinación de luchar hasta el final.
Esto revela más claramente el contenido de la batalla en la frase anterior y hace que las características de combinar solemnidad y armonía sean más prominentes. No sólo muestra que el autor está decidido a luchar incansablemente por la revolución sin importar cómo cambie la situación y cuán difícil sea el futuro, sino que también es una amarga sátira de los crímenes de los entonces gobernantes del Kuomintang que traicionaron los intereses nacionales. Este juego de palabras refuerza el tema del poema.
Este poema es un poema lírico. Es el resentimiento del autor Lu Xun que surgió al ser profundamente perseguido y encontrarse con obstáculos. Expuso y criticó de manera efectiva y vívida el sangriento gobierno del Kuomintang en ese momento. demostrado Refleja el carácter fuerte del autor y su espíritu de lucha valiente y perseverante.
Antecedentes creativos:
Según el "Diario de Lu Xun", el 12 de octubre de 1932, Yu Dafu y Wang Yingxia organizaron un banquete para el autor Lu Xun en el jardín Jufeng, durante 7 días. antes del matrimonio de Lu Xun Se inspiró en la conversación con Liu Yazi y su esposa.
Acerca del autor:
Lu Xun (1881~1936), el fundador de la literatura china moderna. Su nombre original era Zhou Shuren, con los alias Yushan y Yuting. Posteriormente cambió su nombre a Yucai. Era nativo de Shaoxing, Zhejiang. En mayo de 1918, utilizó "Lu Xun" como seudónimo por primera vez y publicó la primera novela vernácula "El diario de un loco" en la historia de la literatura china. Sus obras son principalmente novelas y ensayos. Sus obras representativas incluyen: la colección de novelas "Scream", "Wandering" y "New Stories"; la colección de ensayos "Morning Blossoms Picked at Dusk"; Novelas"; la colección de poesía en prosa "" "Weeds"; 18 colecciones de ensayos que incluyen "Grave", "Hot Wind" y "Huagai Collection". El presidente Mao Zedong lo evaluó como un gran escritor, pensador y revolucionario proletario. Fue el líder de la revolución cultural de China y también fue llamado el "alma de la nación".