Por favor~~~~~~~~poemas heroicos

1. "El río está lleno de rojo y la corona está llena de ira"

1, Autor: Yue Fei de la dinastía Song del Sur

2.

La corona está llena de ira, apoyada contra la barandilla bajo la llovizna. Levantó la cabeza y rugió hacia el cielo, fuerte y feroz. Treinta años de fama, polvo y tierra, ocho mil millas de nubes y luna. No os quedéis ociosos, envejeced juntos y sed infelices.

Jingkang está avergonzado y todavía no tiene nieve. ¿Cuándo se molestan los cortesanos? Conducir un coche largo para superar las deficiencias de la montaña Helan. Come carne de cerdo cuando tengas hambre; bebe la sangre de los hunos cuando tengas sed. Deja atrás el principio, limpia las viejas montañas y ríos y sube al cielo.

3. Traducción

Me enfurecí y me subí a la barandilla. Una llovizna simplemente paró. Levantó la cabeza y miró alrededor de la vasta área, suspirando. Fuertes y feroces, treinta años de logros ahora se han convertido en polvo, y solo quedan las nubes y la luna brillante en la batalla de mil millas. No pierdas el tiempo en vano, solo lamentándote y lamentándote solo.

La vergüenza y la humillación de Jing aún no han desaparecido. ¿Cuándo desaparecerá el resentimiento de los funcionarios? Sólo quiero conducir el carro a través del campamento enemigo en la montaña Helan. Albergar odio, desear comer la carne del enemigo, reírse del enemigo, beber la sangre del enemigo. Quiero recuperar por completo los viejos ríos y montañas desde el principio y luego regresar a Beijing para informar las buenas noticias al emperador.

2. "Qinyuan Spring·Snow"

1 Autor: Modern Mao Zedong

2. países del norte Lo que se muestra: Go está congelado por cientos de millas; la nieve vuela por miles de millas. Mirar dentro y fuera de la Gran Muralla resulta incómodo; cuando el río sube y baja, pierde impulso. Las montañas son como serpientes plateadas danzantes y las tierras altas son como elefantes de cera que avanzan, todos tratando de igualar el cielo en altura. Cuando hace buen tiempo, eche un vistazo al mercado soleado, ¡qué escena tan encantadora!

Esta tierra es tan hermosa que innumerables héroes han inclinado la cabeza. Aprecie las dinastías Qin, Huang y Han, que son un poco menos literarias; las dinastías Tang Zong y Song Zu son un poco menos encantadoras. Genghis Khan, el héroe en el trono, sólo sabía tensar un arco y disparar flechas. Estos personajes se han ido. Algunos héroes que podrían lograr grandes logros, mira a la gente de hoy.

3. Traducción

El paisaje en el norte está congelado a lo largo de miles de kilómetros y los copos de nieve flotan a lo largo de miles de kilómetros. Mirando dentro y fuera de la Gran Muralla, solo hay una blancura ilimitada; el río Amarillo, que se extiende hacia arriba y hacia abajo, pierde repentinamente su creciente potencial hídrico.

Las montañas vuelan como pitones plateadas, y las colinas de la meseta son como muchos elefantes blancos corriendo, todos queriendo competir con Dios. En un día soleado, es particularmente hermoso ver el sol rojo y el hielo y la nieve blancos complementándose.

El país es encantador e innumerables héroes compiten por la belleza. Es una lástima que el primer emperador de Qin y el emperador Wu de Liang fueran ligeramente inferiores en talento literario; durante el reinado del emperador Taizong de la dinastía Tang, Taizu de la dinastía Song tenía menos talento literario.

Genghis Khan, el héroe de mi vida, sólo sabe tensar un arco y disparar a un águila. Estos personajes han fallecido y pueden considerarse héroes que han logrado grandes logros. Depende de la persona de hoy.

Tercero, "Mirando al mar"

1, Autor: Cao Cao de la dinastía Han del Este

2 Texto original

>Sube a la montaña Jieshi en la costa este. Observa el vasto mar.

El mar es tan vasto, con islas en lo alto del mar.

Los árboles y parathas son muy exuberantes. El viento otoñal hace que los árboles emitan sonidos tristes y el mar se agita con enormes olas.

Los movimientos del sol y la luna parecen provenir del vasto océano.

Tour Sol y Luna, si sales.

Han es una estrella talentosa que pilla a todos por sorpresa.

Estoy muy feliz de utilizar este poema para expresar mi deseo interior.

3. Traducción

Ve hacia el este, sube la montaña Jieshi y disfruta del mar sin límites.

El mar es tan vasto y las montañas e islas se alzan en lo alto de la orilla del mar.

Los árboles y las hierbas crecen exuberantemente.

El viento de otoño sopla los árboles y hace un sonido triste, y las olas en el mar son turbulentas.

Los movimientos del sol y la luna parecen emanar de este vasto océano.

La Vía Láctea está llena de estrellas, como si hubieran nacido de este vasto océano.

Estoy muy feliz, por eso utilizo este poema para expresar mi ambición interior.

4. "Jiangchengzi Mizhou Hunting"

1, Autor: Su Shi de la dinastía Song

2 Texto original

I. He estado hablando Un joven loco, con un sombrero amarillo en el lado izquierdo y sosteniendo un cielo azul en el lado derecho, con un sombrero dorado y piel de visón, montando mil tropas para entrar en Ping Gang. Para pagarle a la gente de la ciudad por seguir mi generosa oferta de caza, dispararé al tigre yo mismo como lo hizo Sun Quan.

Después de beber, mi mente se amplió, mi coraje se hizo más fuerte y mis sienes se pusieron ligeramente blancas. ¿Por qué no? ¿Cuándo enviará el emperador a alguien, como el emperador Wen de Han, que envió a Feng Tang Shangyun a perdonar a Shang Wei? Haré que mi poder sea tan lleno como la luna llena, tan lleno como la luna llena, dispararé hacia el noroeste, hacia las filas del Ejército Xixia. ?

3. Traducción

Permítanme expresar la arrogancia del joven, que sostiene un perro amarillo en su mano izquierda y un azor en su mano derecha. Los acompañantes llevaban sombreros coloridos y ropas hechas de piel de visón, y el poderoso ejército barría las colinas planas como una ráfaga de viento. Para poder pagarle a la gente de la ciudad por seguirme, debo matar a un tigre como Sun Quan y mostrárselo a todos.

Cuando bebo felizmente, mi mente se vuelve más abierta y mi coraje se hace más público. ¿Qué importa si mi cabello es gris? ¿Cuándo enviará el tribunal a alguien para que lleve a Jeff a Michigan para perdonar mis pecados? En ese momento, definitivamente sacaré mi arco y mi flecha, haré que parezca una luna llena, apuntaré al noroeste y dispararé hacia Sirius, que representa a Xixia.

5. "Unirse al ejército"

1 Autor: Wang Changling de la dinastía Tang

2. Es un edificio oscuro en Qinghai Montañas cubiertas de nieve, nubes blancas y la ciudad solitaria que domina el paso de Yumen.

La arena amarilla lucirá la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan no será devuelto.

3. Traducción

Las largas nubes humeantes y la niebla que se elevan desde el lago Qinghai cubren las onduladas montañas cubiertas de nieve. La antigua ciudad limita con Yumen Xiongguan, a miles de kilómetros de distancia, una frente a la otra. desde lejos.

En los miles de kilómetros de arena amarilla, las frecuentes batallas han desgastado la armadura de los guardias fronterizos, pero están decididos a no derrotar a los enemigos invasores y no volver nunca a casa.