Pero incluso si el mandarín está estandarizado, los dialectos en algunos lugares siguen siendo muy populares, y el cantonés es uno de ellos. Aunque el cantonés es un dialecto, su influencia en China todavía está muy extendida. En cuanto al motivo, se puede encontrar hace muchos años y ya es una tendencia destinada.
A medida que los cantoneses se globalizan, el cantonés llega a todos los rincones del mundo. Ahora el cantonés no es sólo el idioma oficial de Hong Kong y Macao, sino también el tercer idioma más hablado en Estados Unidos y Canadá, y el cuarto idioma más hablado en Australia. Por lo tanto, el cantonés tiene un estatus muy alto en el extranjero, con más de 100 millones de personas que hablan cantonés en todo el mundo. Entonces, ¿cómo se define desde hace mucho tiempo el cantonés? ¿idioma? En cambio. ¿dialecto? .
Lingüísticamente hablando, las lenguas que son completamente incapaces de comunicarse entre sí suelen definirse como lenguas diferentes. Si pueden hablar más o menos entre ellos, son dialectos diferentes de una misma lengua. La diferencia entre el cantonés y otras ramas del chino, como el mandarín y el min, ha llegado al punto en que es imposible hablar de ello. Según una encuesta de 1988, entre las 101 palabras más utilizadas, el cantonés y el dialecto de Beijing.
Entonces, desde una perspectiva puramente lingüística, ¿si tratamos al chino como un idioma? ¿Familia lingüística? El cantonés puede considerarse una lengua separada del mandarín, pero cuando se añaden criterios de ciencia política para definir el idioma, la conclusión es completamente diferente. Según la definición de Estado-nación moderno, una nación sólo puede tener una lengua unificada. Incluso si las ramas de esta lengua son muy diferentes, sólo puede considerarse como una lengua.
Entonces, en China, el cantonés es un dialecto, y el cantonés hablado por los chinos de ultramar en todo el mundo puede considerarse un idioma.