(1)Palabras a tiempo parcial.
1. Equivalente a "Yu Zhi", "Yu Zhe" y "Yu'er".
Cuando tres personas caminan juntas, debe haber un maestro (entre ellos). ("Las Analectas de Confucio")
(2) La acumulación de tierra forma montañas, y el viento y la lluvia florecen (de aquí). ("Fomentar el aprendizaje")
(3) Cinco personas, cuando el príncipe Zhou fue arrestado, murieron justamente (este asunto). ("Tumba de las cinco personas")
2. Equivalente a "He Yu". Traducido es "dónde" y "dónde".
(1) ¿Cómo colocar tierra y piedra? ("El viejo tonto recuerda la montaña")
② No está aquí. ¿Cómo sabes si es esto?
(3) ¿Cómo puede gobernar una persona benevolente cuando el pueblo no tiene nada que hacer? ("Qi Huan·Blockwork·Historia de las aves rapaces")
(2) Pronombres.
1. Equivale a “ambición”.
(1) Weifu observa las costumbres populares, ¿cómo puede conseguirlas? ("Snake Catcher")
② Todavía pregunto cómo aprender del maestro. ("Teacher's Theory")
(3) Ve a la tumba actual y entiérrala. Orejas que sólo tienen un mes cuando tienen diez años. ("Cinco Lápidas")
2. Dónde y cómo.
(1) Si no conoces la vida, ¿cómo puedes conocer la muerte ("Las Analectas de Confucio")
(2) Cómo cortar un pollo con un cuchillo ( "Las Analectas de Confucio")
(3 ) partículas modales.
1. Las partículas modales al final de la frase son, sí, ah, sí.
① Con Dan Jingqing como plan, el desastre comenzó rápidamente. ("Six Kingdoms")
(2) Si no levantas una pluma, no usarás tu fuerza.
(3) ¿Qué pasa con el ganado vacuno y ovino? ("Qi Huan·Blockwork·History of Birds of Prey")
2. Como partícula modal en una oración, expresa pausa y es equivalente a "ye".
(1) No conozco la frase, no la entiendo, o no la sé, o no la sé, pero este es un gran legado de la escuela primaria ("Teacher Theory")
(2) Escuela primaria Yan, la luna sale de la montaña del este, deambulando entre las corridas de toros ("Chibi Fu")
3. , equivale a “corrió”, que se traduce como “la apariencia” y “el lugar”.
① Panpanyan, colmena, sentada en un vórtice, no sé cuántos millones de personas han caído ("Afang Palace Fu")
(2) Elige uno o dos botones entre las rocas y explica cómo hacerlo ("Shi Zhongshan Ji")
2. La traducción de Yan en chino antiguo se explica así:
◎Cómo yān<. /p>
(1) (Pictograma. Escritura de sello pequeño. Como un pájaro. Significado original: pájaro)
②Nombre del pájaro [una especie de pájaro]
Dan, el La canción de las montañas del norte, es ver un exuberante En el bosque, hay humo por todas partes, pimientos por todas partes y hay grandes multitudes de personas, pero ni siquiera vuelan. ——"El sueño de Tang Chengke" de Tang Juan Tao
(3) Tong "Yan" (yán).
Siete pies de largo, tres pies de largo, tres pulgadas de ancho, nariz, ojos y orejas, famoso en todo el mundo. —— "Xunzi volando". Gao Hengyun: "Oye, Gai Yan tomó prestada la palabra".
Cambios en parte del discurso
-
◎Por qué yān
一代
(1) significa una instrucción, equivalente a "[it]"
¿De qué sirve tocar la puerta si ignoras las flores, las plantas y los árboles? ——Ma Ming·Xizhong "Biografía del lobo Zhongshan"
(2) Distracción
(3) Dónde o dónde [dónde]
Y cómo Coloca la tierra y la piedra. ——"Liezi Tang Wen"
Los ricos no pueden venir y los pobres no pueden venir. (Yan, pronombre, tiene, se refiere a.) - Libro de Peng Qingduan "Mostrando a su sobrino aprender"
Qué [qué]
Los príncipes y adultos de hoy son todos parientes cercanos, y Son ricos y sencillos, se ven guapos, ¿por qué necesitas saberlo? - Mozi
¿Cómo [cuál]
¿Cómo evitar las dificultades que canibalizan su riqueza? - “Tres Reinos”
(6) Tiene la función gramatical de la preposición “Yu” más el pronombre “este”, que equivale a “Yu”, “Yu” [so]
Er Ling Yan. ——"Zuo Zhuan·El trigésimo tercer año de Xigong"
Haz preguntas sin elegir nada. ——Liu Qing Kai "Una pregunta, una respuesta"
Yan Fu.
——Xu Qing·Ke "El papel moneda Qing y la guerra"
◎Cómo yān
representa
(1) Cómo [Cómo] significa según lo anterior , saca una conclusión. Tales como: cómo podría ser; cómo obtenerlo; cómo te atreves; cómo usarlo; (2) Entonces, claro, entonces [entonces]. Significa que dos o más cosas suceden una tras otra.
El Primer Emperador viajó al oeste y al norte de Longxi, salió de la montaña Jitou, pasó el Camino Medio y emitió un edicto al Palacio de Weinan. ——"Registros Históricos"
(3) Otro ejemplo: ¿Cómo tomar un barco?
◎Por qué yān
& lt;lian>
Entonces [entonces] en el chino antiguo, a menudo se usa junto con "Nai".
Hay rumores de que la Reina Madre de Occidente es el rey, y las palabras del rey son tristes. ¿Cuál es la diferencia entre observar durante un día y viajar miles de millas en un día? ——"Liezi"
◎Cómo yān
Ayuda
(1) Indica la estructura, utilizada después del objeto de la preposición, equivalente a "之" y "[ser]".
Ahora que el rey ha abandonado al señor Li, sus hijos no tienen nada que hacer. ——"Guoyu"
(2) Sufijo, que indica estatus, usado después de adjetivos y adverbios, equivalente a "ran" y "like"
Si es tolerante, su corazón lo hará que descanse en paz. ——"Libro de la dinastía Qin"
◎Por qué yān
<Idioma>;
(1) Se usa para expresar una pausa en una oración, equivalente a "Ah" [ho]
Murió con la santidad de los Cinco Emperadores y la benevolencia de los Reyes Magos... - Registros Históricos
(2) Usado al final de una frase para expresar una afirmación o afirmación, equivalente a "Sí" y "是"
Al final de la dinastía Qin, se quemaron "poemas" y "libros", se engañó a los magos y se Seis artes ya no eran efectivas. ——"Registros históricos"
(3) Se usa al final de una oración para expresar preguntas, equivalente a "Hu" y "Ma"
¿Qué le pasó a la persona que hizo el ¿trabajar? ——"Tang Poems and Song Ci"
(4) Se usa al final de una oración para expresar exclamación, equivalente a "tú" y "ah"
Aquellos que no tienen deseos y anhelos, aunque no tienen sarcófago, ¿qué pasó? ——"Registros históricos"
3. El uso de "yan" en chino clásico ①; equivalente a "zhi", se puede traducir como "eso" y "él". "Snake Catcher Says": "Esperemos a que tu marido mire el viento".
②<Generación>; expresa duda equivalente a "él" y puede traducirse como "cómo" y "dónde". "Yugong Yishan": "¡Con tu poder, no puedes dañar Taihang, el Rey Wu y otras montañas de Kuifu! ¿Y qué pasa con el suelo y las piedras?"
3 palabras a tiempo parcial, equivalentes a "entonces" y " adentro". "Estímulo al aprendizaje": "Las montañas están llenas de tierra y el viento y la lluvia son prósperos".
④<Diputado>; se utiliza principalmente en preguntas retóricas, equivalente a "cómo". "<"Las Analectas de Confucio>"; Diez": "Si eres increíble en la próxima vida, ¿cómo puedes saber que el recién llegado no lo es ahora?"
⑤<Ayuda>; el final de una oración para expresar un tono declarativo, que equivale a " ”, “偿”, a menudo sin traducción. "Autorrecomendación de Mao Sui Mao Sui": "Estos son cien agravios, pero Zhao Zhi está avergonzado, Wang Fu conoce el mal".
⑥<;Ayuda>; preguntas expresas o preguntas retóricas, se puede traducir como "tú" "Sí": "Wang Ruo muere ocultando su inocencia, ¿adónde irán el ganado vacuno y ovino?"
⑦<;Ayuda>; Oraciones para expresar tono lento y pausa. "Mirando al océano y suspirando": "Entonces, ¿por qué He Bo está tan feliz y complaciente?" ."
⑧El afijo, usado después de un adjetivo, equivale a "la apariencia de..."; antes de un verbo, se puede traducir como "...". "A Fang Gong Fu": "Hay innumerables olas y el agua en el panal se arremolina. No sé si caerá en decenas de millones". "Huang Sheng Borrowed Books": "Debo estar preocupado por eso". otros me obligarán a tomarlo, pero también me preocupa cómo jugar”
¿Cómo identificar si la palabra “Yan” al final de una oración es un participio o una partícula modal?
Siempre que se cumpla una de las siguientes condiciones, la palabra "Yan" al final de la oración es una partícula modal; de lo contrario, es una palabra concurrente.
1. Cuando el sujeto es un sustantivo o sintagma nominal que expresa una ubicación, la palabra "yan" al final de la oración es una partícula modal. Por ejemplo:
①La boca de Li Peng tiene un rostro hermoso. ("Crónicas de la montaña Shizhong" de Su Shi)
"Hay una montaña Shizhong en Lipengkou", es decir, hay una montaña Shizhong en la desembocadura del lago Poyang.
(2), está la tribu Li Qiu en Liangbei y hay fantasmas extraños.
("¿Lu Chunqiu? Un fantasma extraño")
"Hay un fantasma extraño" significa que hay un fantasma extraño.
2. Cuando el sujeto es un pronombre demostrativo en lugar de un sustantivo o un sintagma nominal que indica ubicación, alcance o aspecto, el "yan" al final de la oración es una partícula modal. Por ejemplo:
①, estos se llaman tres ritos. ("¿Mencius? Li Lou")
La palabra "esto" en esta oración se refiere a las tres cosas mencionadas anteriormente.
(2) Hay caracteres, no hay caracteres (" ¿Reflexión? Wu·Zhuanzhu")
El "allí" en esta oración se refiere al área bajo la jurisdicción del régimen de Sun Wu.
3. Cuando el adverbial es una palabra o frase que expresa el lugar, alcance, objeto, razón o método, la palabra "yan" al final de la oración es una partícula modal. Por ejemplo:
①, dijo el maestro, en mi corazón. ("Mencius? Qi Huan·Blockwork·History of Birds of Prey")
El adverbial "en mi corazón" en esta oración es una frase objeto-objeto que indica el lugar.
② Artículo Artículo, Sanlai Zhiqi. ("¿Registros históricos? "Biografía de Qu Yuan")
El adverbial "一中中" en esta oración es una frase radical que indica el rango.
③, ¿Dámelo. ¿Diez mil minutos? ("¿Mencio? El pez que quiero")
El adverbial "conmigo" en esta oración es una frase objeto-objeto.
(4) Su compatriota dijo: "¿Qué pasó con la gente que come carne?" ("Zuo Zhuan? Cao GUI Debate")
El "él" en esta frase. es un adverbial que indica el motivo.
(5) Utiliza a Dan y Jingqing como plan para acelerar el desastre. ("Six Kingdoms" de Su Xun)
En esta frase, "tomar Jingqing como medida" es un adverbial que expresa la forma de comportamiento.
4. Uso de partículas modales en chino clásico: El significado original es recogedor. Se supone que las partículas modales significan especulación: "Hoy lloverá". Colocado antes y después de un adjetivo, desempeña un papel en el fortalecimiento de la descripción. El viento del norte es fresco y la lluvia y la nieve son intensas. ——Otro ejemplo es "Poesía: se toman muy en serio su trabajo". Este tipo de buen diccionario es especialmente necesario; ¡qué bien lo dices! Las partículas en las oraciones no tienen significado. No está de más añadir una sola sílaba, aunque esté lejana. ——"La biografía de Qu Yuan en Songs of Chu" fue un gran éxito. Las partículas modales de "Las obras completas del Sr. Chang Li de la escuela Zhu Wengong" expresan especulaciones, preguntas retóricas, expectativas u órdenes. "Mencius Liang Wang Hui Wen 1" "Zuo Zhuan Xigong Diez años": "Si quieres aumentar el crimen, ¿por qué no negarte?" "Shang Yi Shu Ji": "¡Te extraño!" son: 1, también hay: (1) Se usan al final de una oración para expresar un tono declarativo, como por ejemplo: Un esposo es un general y un ayudante de un país (2) Se usa en una oración para expresar una pausa para; suavizar el tono, como por ejemplo: Un pájaro está muriendo, y su canto también debe gemir; cuando una persona está muriendo, sus palabras también son amables; 2. 1: (1) Se usa al final de una oración para expresar el modo declarativo. Por ejemplo, si el Tao no es bueno, lo sabrás. (2) Se usa al final de una oración para expresar duda, suspiro y estado de ánimo imperativo. Por ejemplo, ¿cuántos años han pasado desde que ganó el Sr. Wang? / ¡Ha pasado mucho tiempo desde que aprendí de ti! / Ten cuidado de no quedarte. 3. Tribu Tigre: (1) Se usa al final de una oración para expresar un tono interrogativo. Por ejemplo, ¿puede beber un hombre fuerte? (2) Se utiliza al final de una oración para expresar exclamación y modo imperativo. Soy inocente. /¿Qué pasa con mi hijo? ③ Se utiliza en oraciones para expresar pausas para suavizar el tono. Al tratar de acomodarse a los demás, un hombre pierde sus propias plumas. 4. Orador: (1) significa pausa. Por ejemplo, un marido que atesora bienes es un hombre afortunado en este mundo. ② Se utilizan palabras posteriores al tiempo para expresar una pausa y suavizar el tono. Por ejemplo, mi tío murió a causa de un tigre. (3) Utilizado para. (Notas de prisión) 5. Yee: (1) Se usa al final de una oración para expresar preguntas, equivalente a "caballo" o "eso". Por ejemplo, si los seis países se lamentan entre sí, ¿será la tasa justa para Qin Hui? /¿Pero cuándo serás feliz? (2) Se utiliza en preguntas con microcuantificadores al final de la frase, equivalente a "sí". Por ejemplo, ¿hay algo que puedas enseñarme sobre la caza de insectos? (3) Se utiliza como pregunta retórica al final de una oración, equivalente a "¿en serio?" ¿Están realmente avergonzados los estados y condados? (4) Se utiliza como exclamación al final de una oración, equivalente a "ah". Desde la antigüedad hasta la actualidad, 6. Mal: (1) Para expresar duda, equivalente a "tú" o "caballo". Por ejemplo, ¿mataste dos pájaros de un tiro para intimidar a Qin Xie? ② Expresa un suspiro, equivalente a "sí". Por ejemplo, Yi Menxie de Qiankun.
5. El uso específico de "er", "zhi", "yan" y "wei" en chino antiguo: 1 pronombre de segunda persona, tú, 2 conjunciones. Conecte 3. Paralelo, transición, herencia y otras relaciones entre dos palabras o frases antes y después de una conjunción, conecte adverbios y palabras centrales 4. Partículas modales, utilizadas al final de oraciones para expresar exclamaciones 5. Por ejemplo, piense: 1 a .2 Pronombre de tercera persona ella él ella (ellos)3 pronombre demostrativo.
Esto, este 4 equivale a. Entre el atributo y la palabra central: 1 pronombre demostrativo, equivalente a "el". 2 donde, donde, aquí hay 4 pronombres interrogativos. Pues, hay 5 conjunciones, equivalentes a 6 partículas modales de "Nai", "Ze" y "Jiu", 7 adjetivos, sufijos de adverbios y "..." Si la preposición del segundo tono (reconfortante) de 6 Wei es Se da debido a la preposición de segundo tono (reconfortante) de 7 Wei, por lo que la preposición de reemplazo de 8 viene dada por la partícula modal al final de la oración 9, lo que significa que 10 se refiere a la actividad mental 11, no 12.