Pide a expertos japoneses que te ayuden a traducir estos nombres (Día de la Traducción al Inglés)

Takakura Akiko

たかくらあきこ

Takakura Akiko/Kingko/Akiko/Zhang Zi/Zhao Zi/Xun Xizi/Xun Jizi/Xunzi/Huang Zi/Johanna/Qiuzi/ An Xizi.

Uda Shuntaro

ひだしゅんたろう

Yoshida/Yoshida/Hita Shuntaro/Suntaro/Suntaro

Kuniko Laskey (se sospecha que es un mezcla de nombres japoneses e ingleses)

Lasky·くにこ

No Romanji·Guozi/Bangzi/Jiurenzi

Muzi// Muko Doi

どぃきぬ

Doi/Doi Seda/Ropa

Morio · Kosaki

おざきもりお

Osaki / Morio / Morio / Morio / Morio / Morio / Morio / Morio / Morio / Morio / Morio / Morio / Morio / Morio / Morio.

Shigei Hiratsuka (derecha)//Shigai Hiratsuka (incorrecto)

ひらつかしげい

Pozo profundo de Zhongping/pozos múltiples

Stuck Scoo

No Romanji.

Ishida Kazuhiko

y

Takashito Tanemori (incorrecto) // Takashi Tanemori (correcto)

たねもりたかし

Nakamori Takashi/piedad filial/conveniencia/Chong/Longzhi/piedad filial/Sloan/Makoto/Longbo/Guizhi/Longshi/Gang/Longshi

Fujii Teruko

ふじいてるこ

Fujii/Fujii Akiko/Glow/Mitsuko

Terazawa Shigeru

てらさわしげる

El templo es precioso/ Pesado/complejo/elegante /hermoso.

En japonés, un carácter chino tiene muchas pronunciaciones, por lo que hay muchos nombres. La pronunciación exacta sólo se puede determinar preguntándome. Aquí solo enumero los más comunes como referencia.