Yue Opera Jasper Hairpin para explorar la letra de la chica que regresa por la noche

Li Xiuying: La urraca de las nubes frente a la ventana anuncia las buenas noticias y se acerca el día auspicioso.

Wang Yulin: Los ojos azules de Li Gong combinan con la belleza, y las linternas anuncian buenas noticias y el momento se acerca.

Gu Wenyou: Tengo la intención de plantar flores sin que florezcan, pero él no tiene intención de plantar sauces para crear sombra.

Sra. Li: Debes leer detenidamente la "Biografía de la Mujer Mártir" y "El Libro de las Hijas", y tener presentes estas tres obediencias y cuatro virtudes. Sé filial con tus suegros y respeta a tu marido. Debes tener paciencia en todo y dejar de ser obstinado.

Wang Yulin: Al escuchar la Torre Qiao, los tambores se anunciaron por tercera vez y mi boda en Yulin se completó con flores y velas. Al ver que la criada de la habitación ya no estaba allí, no pude evitar dar un paso adelante y observar más de cerca su belleza. Efectivamente, la belleza del cielo y la belleza del país son como si Chang'e abandonara el palacio de la luna. Yo, Yulin, soy digna de una chica de una familia conocida, y se puede decir que estamos destinados a conocernos durante tres vidas. Un día lograré un gran éxito y Fengguan Xiapei me lo dará personalmente. Es una mujer bien educada y conocida, y está a la altura de mi ambición y mi riqueza de conocimientos. Este es verdaderamente el destino de tres vidas que conocemos ahora y espero que podamos estar juntos para siempre.

Wang Yulin: Solo sabía que ella era una chica pura y limpia de una familia famosa, ¡pero quién iba a saber que era una puta inmoral y humilde! Es en vano ser el tutor de Shangshu Shao. Nuestra familia Wang es limpia y tiene una buena reputación. La gente de Yulin es pobre y ambiciosa, ¿cómo pueden soportar esta vergüenza y humillación? Si me peleo con ella, el escándalo se extenderá y traerá desgracia a la familia. Sería mejor para mí informarlo a mis padres en el tribunal, por miedo a romperles el corazón. Reprimí temporalmente mi enojo, volví al estudio y dejé de hablar sobre la relación entre marido y mujer.

Li Xiuying: La nueva casa está desierta, ¿por qué no hay nuevos funcionarios? Debe estar pasando tiempo con familiares y amigos en el salón principal; debe estar yendo al salón de sus padres para que le den una lección; debe estar borracho en el banquete; debe estar infeliz y necesitado de paz; Mi mente estaba inquieta mientras pensaba en ello y pude escuchar la cuarta actualización de la Torre Qiao.

Wang Yulin: Recuerdo ese día en que un pareado de cumpleaños reveló sus talentos y su padre prometió casarse con ella en persona. Solo elegí al mejor yerno por mi amor por Shangshu, pero no sabía que él había preparado un plan inteligente para dañar a Yulin. No es de extrañar que le dieran una generosa dote de diez millas de maquillaje rojo, trescientos campos fértiles y mil taeles de plata, pero resultó que estaba dispuesto a atraerme para que me tragara el anzuelo. Un complot tan cruel es demasiado odioso. Parece que si logro el éxito, me casaré con otra dama.

Li Xiuying: Los tambores son más frecuentes y la noche es más corta, pero no creo que haya amanecido en el este.

Li Xiuying: El funcionario está recién casado y su corazón no está contento. Suspira con frecuencia cuando quiere hablar. ¿Podría ser que piense que yo, Xiuying, soy feo, por lo que me resulta difícil casarme con su hombre talentoso? ¿Cree que soy demasiado chica para la dote? ¿Tiene a alguien más en mente? Estaba pensando frenéticamente, pero no sospechaba, así que me acerqué y le pregunté al funcionario.

Li Xiuying: ¡Oficial! ¿Qué hay de infeliz en tu corazón? ¿Puedes contarle a tu esposa en detalle?

Sra. Li: Después del reencuentro entre madre e hija en enero, ¿por qué frunciste el ceño en lugar de sonreír? ¿Será que mi hijo tiene algo que ocultar? Mamá, veo que estás apática y demacrada. ¿Será que la vieja te ha tratado mal? Mi hijo también necesita tener paciencia. ¿Será que su marido y su mujer son menos cariñosos? ¡Hijo mío! Mamá debería decirlo en voz alta.

Li Xiuying: Los funcionarios me trataron bien. Éramos inseparables.

Chunxiang: La anciana trata muy bien a la gente y mi tío también es amable.

Li Xiuying: Dice: "Carta a Li Xiuying: Hoy regresarás con tu familia natal. Quiero que regreses a tu silla de manos original y no puedes pasar la noche hasta el amanecer". ¡Si no regresas hoy, nunca podrás volver a ingresar a la familia real!" ”

Li Xiuying: No es que mi hija no sea filial, simplemente me espera en casa. los funcionarios. Mi esposo y mi esposa se aman y permanecen juntos. Le doy sopa y té y me preocupo por su corazón.

Señora Li: Su esposo y su esposa se aman mucho y mi madre está feliz, pero es que usted no es cariñoso cuando regresa con la silla de manos. ¡Xiyinger! Quédate con tu madre unos días y yo personalmente te enviaré a la puerta del rey.

Li Xiuying: Dejaste que tu hijo se fuera a casa hoy y yo volveré a visitar a mi madre otro día.

Sra. Li: Por el bien de mi madre, solo te dejaré aquí una noche. Llevaré a tu hijo a casa mañana por la mañana.

Li Xiuying: ¡Madre! Una hija nace y es criada por su madre, y siempre es fácil discutir si tiene buenas o malas cualidades. Si mi hija hace algo mal, ¡ay madre! Tú también estás dispuesto a perdonarme. Mi hija solo lleva un mes casada con la familia Wang. Aunque su suegra es una buena mujer, ¿cómo se puede comparar con mi madre biológica? Aunque mi marido y yo somos muy cariñosos, ¿cómo puedes entender el dolor de mi hijo en comparación con el de mi propia madre? Cuando marido y mujer están en desacuerdo y sus hijos sufren, culpe a su madre por su falta de educación. ¡Madre, madre! Envías a tu hijo a casa hoy y un día iré a visitar a mi madre en parejas.

Señora Li: He criado un hijo para mi madre durante dieciocho años y la madre y la hija nunca se han separado. Desde que mi hijo se casó, mi madre ha estado abandonada en casa. Es muy fácil esperar con ansias el regreso de mi hijo a fin de mes, ¡pero nunca pensé que su amabilidad al criarme sería completamente olvidada! No puedo retenerte ni siquiera una noche. ¿Le duele a mi madre?

Li Xiuying: ¡Madre! Dejaste que tu hijo se fuera a casa hoy y yo volveré para agradecer la amabilidad de mi madre en el futuro.

Sra. Li: Ya que fuiste intimidada en la familia Wang, ¿por qué no se lo explicaste a tu madre? Tan pronto como vaya hoy a la casa de mi madre, enviaré a alguien a preguntar al respecto otro día.

Wang Yulin: Mi madre no entendió el motivo, pero insistió en arrastrarme escaleras arriba. Hoy regresó a la casa de sus padres. Los dos tenían una cita para tener una aventura privada. Pensé que si se quedaba en casa de sus padres por una noche, podría enviarla con una carta de divorcio. Inesperadamente, ella se fue en la misma silla de manos y regresó en la misma silla de manos, lo que me hizo difícil quedarme y retirarme. ¿Cómo pudo una chica indigna y despreciable como tú venir a la familia Wang? Esta noche volveré a soportar los truenos y la ira y esperaré a que baje el amanecer.

Li Xiuying: Después de tocar el segundo turno del tambor en Qiaolou, el funcionario se sentó solo y me ignoró. Ha pasado más de un mes desde que me casé con un miembro de la familia Wang y me siento tan miserable como el tartamudo Coptis chinensis. La suegra lo llevó arriba, siempre esperando que nuestro esposo y nuestra esposa estuvieran en armonía de ahora en adelante. Inesperadamente, estaba sentado solo y enojado, ignorando al malvado jefe. No entiendo por qué me siento agraviado. ¿A quién puedo quejarme cuando tengo todos mis agravios? Fue un desperdicio de los esfuerzos de mi suegra. Parece que es difícil para marido y mujer llevarse bien en esta vida. Escuché la tercera vigilia en la Torre Qiao. Era tarde en la noche y el hombre estaba en silencio. Viendo lo fina que era la ropa de su enemigo, ¿no tendría que pasar frío esta noche? Si le digo que vaya a dormir bien por la noche, su enemigo no será amable conmigo, pero sentirá odio. Si se resfría y se enferma, ¿cómo puede Xiuying sentirse tranquilo? Será mejor que lo cubra con mi ropa para evitar que mi oficial pase frío. Me cubrí cuidadosamente con mi ropa. Mi enemigo generalmente me veía como un enemigo y estaba tan asustado que no me atrevía a acercarme. Creo que Xiuying no lo trató mal, ¿por qué me ve como una espina clavada? Con un tipo desalmado como él, ¿qué tipo de amor tengo como pareja? Ignoré a mis enemigos y dormí tranquilamente, pensando en mi suegra. Mi enemigo es que lee poemas y libros en vano y no comprende que esa suegra me trata como si fuera su propia hija. Es más, es el único de la familia real