Preguntas del examen de selección rápida de China Guangdong Education Edition.

¿Lectura y práctica de lecturas seleccionadas de poesía Tang, letras de canciones y prosa? Unidad 1

(1)

En la torre de la ciudad de Youzhou

Chen Ziang

Nadie puede ver la antigua sabiduría de los antiguos. reyes; los sabios que no pueden ver la otra vida pueden verla. Sólo existe el universo ilimitado, que no tiene límites y no puede detener las lágrimas llenas de tristeza.

1. Este poema fue escrito por el poeta cuando visitó la Terraza Youzhou. Se sintió conmovido por el deseo de virtud y cortesía del rey Yan Zhao. En el poema, el autor expresa profundamente los pensamientos y sentimientos del poeta recordando el presente y el pasado. Al mismo tiempo, debido a que fue escrito durante el período de represión de la rebelión Khitan, ciertamente también contiene sentimientos patrióticos.

2. "Pueblo antiguo" y "pueblo nuevo" se refieren a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La palabra "Du" expresa el estado de ánimo del autor. Todo el poema utiliza el método de expresión de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ para expresar los pensamientos y sentimientos del poeta, que tiene un tono emocional único.

(2)

Mirando la luna, pensando en la que está a lo lejos

Zhang Jiuling

La luna ahora está encendida el mar, en el fin del mundo * * * Arriba. Las personas que aman odian las largas noches, las noches de insomnio, extrañar a la persona que aman.

Apagué las velas y me enamoré de esta habitación iluminada por la luna. Me puse mi ropa y deambulé en el frío y profundo rocío de la noche. No puedes tener una hermosa luz de luna, solo espero encontrarte en sueños.

1. Este poema es un poema famoso lleno de añoranza por la luna, con escenografía tanto lírica como lírica. La luna sale del mar, evocando el dolor de extrañarnos en los dos lugares. No puedo dormir por la noche y siento que sólo puedo vernos en medio de la noche. Representa una profunda nostalgia. Descubra cómo la luna es una metáfora de la sabiduría humana y apreciela:

2. Este poema es similar a "Mink Head" de Su Shi y está basado en una frase famosa de "Mink Head".

(3)

El tema Li Ning vive recluido.

Jia Dao

Vive aquí tranquilamente, con pocos vecinos y senderos cubiertos de maleza que conducen a la naturaleza. Los pájaros posaban libremente en los árboles junto al estanque y los monjes llamaban a la puerta.

Al cruzar este puente, se puede ver el encantador paisaje de Yeyuan, y los pies de las nubes parecen moverse sobre las rocas revoloteando. Estoy fuera de aquí por un tiempo, pero volveré y me retiraré con mis amigos en la fecha acordada.

1. La interpretación inapropiada de esta oración en este poema es: ()

A. La palabra "Ti" en "La residencia en reclusión de Ti Li Ning" significa "escribir". , “Hermitage” significa vivir en reclusión.

B. Los "pocos vecinos" en la frase "reclusión" significa que Li Ning ha tenido vecinos como compañeros desde que era un niño.

C. La palabra "tocar" en la oración "Monk Kow" también se dice que es "empujar", de donde proviene la palabra "tocar".

D. En la frase "período de tranquilidad", "período de tranquilidad" se refiere al acuerdo de vivir en reclusión, y "cumplir la palabra" se refiere a no romper la promesa.

2. Una apreciación inapropiada de este poema es: ()

A. Primero, use un lenguaje conciso para describir el entorno de vida de Li Ning, insinuando su condición de ermitaño.

B. La frase "El monje llama a la puerta de la luna" es similar a la famosa frase "Tonamiyama está más apartado".

C. Los dos versos del medio tratan principalmente sobre la narrativa y la descripción de la escena. El primer y segundo versos expresan claramente el anhelo del autor por una vida aislada.

D. Aunque todo el poema no tiene mucho contenido y no tiene altibajos en las emociones, sigue siendo muy memorable de leer porque se centra en refinar las palabras.

3. ¿Por qué se dice que la posdata del poema expresa el anhelo de reclusión del autor?

(4)

Pasé la noche en el río Jiande

Meng Haoran

Aparcó el barco en la brumosa Xiaozhou, cuando el Un nuevo dolor brota en el corazón del huésped. La inmensidad del desierto era más profunda que los árboles y la luna estaba muy cerca.

1. Escribe este poema utilizando la temática y el entorno, haz un breve análisis y señala su función.

2. Entender la connotación de "nuevo" en "El sol se pone y comienzan los viejos recuerdos".

(5)

Mira el pico nevado de Zhongnan

Zu Yong

Mirando hacia el sur, la montaña del norte es extremadamente hermosa, con nubes blancas. Montañas cubiertas de nieve como nubes flotantes. Se estaba aclarando después de la nieve y el resplandor del sol brillaba a través del bosque. Se estaba haciendo tarde y en la ciudad de Chang'an hacía aún más frío.

1. Este es el poema de examen del autor en Chang'an. Este poema fue escrito en Chang'an con vistas al paisaje nevado de la montaña Zhongnan. ¿Qué aprendiste de él?

2. Según el volumen 20 de "Cronología de la poesía Tang", este poema fue escrito por Zu Yong mientras se apresuraba a tomar exámenes en Chang'an. En la dinastía Tang, los poemas de examen se limitaban a cinco caracteres y seis oraciones, * * doce oraciones, pero Zu Yong presentó cuatro oraciones. Cuando le preguntaron por qué no había terminado, respondió: "Estoy agotado". ¿Es este poema "cada palabra es preciosa"? Intenta analizarlo.

(6)

Únete al ejército (Parte 1)

Wang Changling

La hoguera está a 100 pies al oeste de la ciudad, Shanghai es ventosa y otoñal al anochecer. Guan Shanyue, quien interpreta a Qiang Di, no está preocupado por el chico dorado Wanli.

1. Combinado con el contenido del poema, analizar la función de la cuarta frase y comprender los pensamientos y sentimientos expresados ​​en el poema.

2. Algunas personas dicen que los poemas de la fortaleza fronteriza reflejan "un tipo de mal de amor y dos tipos de tristeza pausada". Hable sobre sus puntos de vista sobre esto en relación con unirse al ejército.

3. "Unirse al ejército" de Wang Changling está muy bien escrito y su poema "El terraplén" también es muy famoso. Por favor escriba "terraplén" (Parte 1).

(7)

Border Songs

Li Yi

Fu Bo solo quiere ser enterrado, entonces, ¿por qué quiere entrar? la frontera? No se limite a enviar una ronda de cuevas, sino que deje una flecha para disparar a la montaña Tianshan.

1. Nombra las cuatro alusiones utilizadas en el poema y señala los pensamientos y sentimientos expresados ​​en este poema.

2. Combinado con el contenido de este poema, hable sobre las características artísticas de este poema.

Lectura y ejercicios (consulte las respuestas)

(1) 1. La tristeza y la ira de no ser reconocido y tener grandes aspiraciones (o tener un fuerte deseo de realizar ambiciones)/ con la esperanza de sofocar la rebelión y consolidar la unidad nacional. 2. Al igual que el rey Yan Zhao, es un hombre sabio, hambriento y humilde/solitario y desolado/franco/desolado y trágico.

(2) 1. La luna dormida / ahora está llena en el mar, el fin del mundo * * * En este momento / la luna redonda sale sobre el mar, "yo" y mis parientes lejos de distancia están al mismo tiempo Míralo subir. El poeta expresa sus pensamientos y los dos se combinan estrechamente para expresar su anhelo por sus parientes lejanos. 2. Les deseo una larga vida y buenos paisajes a miles de kilómetros de distancia.

(3) Definitivamente todos estarán familiarizados con este poema. Debes entenderlo por la alusión a "examen".

1.b (El ítem A establece un ítem en la pregunta para examinar la comprensión de "reclusión"; el ítem b examina el significado de la palabra "vecinos y jóvenes"; el ítem c examina la alusión a " revelación" El ítem D examina "período de tranquilidad" y "cumplir las promesas", los cuales pertenecen al nivel de comprensión de las oraciones. La palabra clave del ítem b es "shǎo", que debe leerse como "shɣo" en lugar de "Sh ao ". Es incorrecto interpretar "no mucho" como "infancia")

2.c (La pregunta evalúa principalmente la apreciación del contenido, el lenguaje y las habilidades de expresión de este poema. La opción debe ser c. No. Un pareado describe el entorno de vida de Li Ning en reclusión. Un camino cubierto de maleza conduce a un pequeño jardín árido y desesperado, sin nadie viviendo cerca. La palabra "aislado" está resaltada, lo que insinúa el estatus de Li Ning como un. ermitaño. Esta frase se basa en el uso del lenguaje. El suave golpe a la puerta por parte del monje en el punto B aturdió al pájaro acostado. Es el autor quien capta este fenómeno fugaz y retrata la "tranquilidad" del entorno ". Efectivamente, es lo mismo que "Tonamiyama está más apartado". Esta oración se dice a partir de las habilidades de expresión del elemento C, los dos versos del medio se centran en la escritura narrativa y de escenarios. un ambiente apartado, y se trata de paisaje más que de lirismo. El último pareado señala su ambición y no está a la altura de la promesa de reclusión. Por lo tanto, "un pareado y dos pareados" expresan claramente el deseo de reclusión del autor. El anhelo es incorrecto. El punto D es más completo e involucra el contenido del poema, las emociones de los personajes, el uso del lenguaje y el efecto de lectura. En el poema, el autor solo describe el pequeño asunto de visitar a su amigo Li Ning. .

Esta elegante residencia y el gusto pausado son el anhelo del autor de una vida apartada. Sus emociones son tranquilas y presta atención al refinamiento de sus palabras. La lectura es infinitamente memorable y precisa. )

3. El pareado es lírico y resalta todo el tema. Frente al hermoso y encantador paisaje que rodea a sus amigos, el poeta queda fascinado por la vida apartada. Dijo en su corazón que si me voy temporalmente y vuelvo pronto, ciertamente cumpliré con mi cita con él. (Analice brevemente el significado del último enlace.)

(4) Comentario: Este es un poema que describe el atardecer en "Autumn River". Primero escribí sobre pasar la noche y luego agregué el dolor de la puesta de sol; luego escribí sobre la inmensidad y la tranquilidad del universo, y la luna brillante está más cerca de la gente. "¡Qué ancho es el mundo, qué cerca están los árboles del cielo, qué cerca está la luna del agua!" Utilice un claro contraste para describir el paisaje: tierra salvaje, baja altitud, río claro y cerca de la luna. El poeta capturó las características del paisaje a lo largo del río Jiande y escribió sobre su belleza natural. Escribió "La luna se acerca y la gente viene" con empatía y escribió sobre la empatía y la belleza del paisaje natural. También utilizó el método de contrastar la realidad con la ficción, utilizando paisajes frescos para resaltar los problemas del viaje y materializar las emociones. Aunque no hay la palabra "dolor" en el poema, el río Qingjiang es vasto y los "colores otoñales" son vívidos. Todo el poema es ligero y elegante, implícito pero no explícito; fluye naturalmente y tiene un encanto natural, que es bastante distintivo.

1. Cuando mi barco estaba anclado en la niebla. Este período es a la vez un tema y un entorno de escritura. La palabra "barco en movimiento" se refiere al río, la palabra "mo" se refiere a la palabra "su" en el título, y la palabra "bambú ahumado" no solo describe el ambiente temporal y espacial lleno de humo a lo largo del río, sino que también evoca la inexplicable melancolía del atardecer, que hace que A continuación se describan los pensamientos de los turistas como un presagio.

2. “Nuevo” tiene ricas connotaciones. Por un lado, es evidente que el "sol poniente" ha desencadenado una "nueva" preocupación, es decir, "ha pasado el crepúsculo, han bajado las vacas y las ovejas" (¿de "El Libro de los Cantares"? El señor está en el trabajo), y no hay retorno; por otro lado, también me insinúa Además de "nuevas preocupaciones", también hay muchas viejas preocupaciones en mi corazón.

(5) Traducción en rima: Las montañas al norte de la montaña Zhongnan son tan hermosas; la nieve en la cima parece flotar en las nubes. Una vez que la lluvia y la nieve han desaparecido, la superficie del bosque se vuelve brillante; el crepúsculo se vuelve más denso y la ciudad se siente cada vez más fría.

1. Se pronostica que el atardecer en la ciudad será más frío y amenazador.

2. Referencia: Masticando este poema, sí expresa el significado del título, pero contiene infinitos significados. Por el contrario, el poeta compara a Zhong Nanshan con Chang'an. Los copos de nieve flotan en la montaña y aparecen colores brillantes en la superficie del bosque, lo que contrasta fuertemente con el tenue crepúsculo y la fría escena de la ciudad. ¿No revela esto, intencionalmente o no, su disgusto por la turbia burocracia y el mundo indiferente, de modo que se siente fascinado por la noble y hermosa naturaleza?

(6) 1. La cuarta oración cambia de una descripción objetiva de un tercero a una revelación subjetiva en primera persona. Los pensamientos de quien está "solo" al anochecer, las sensaciones de la brisa del mar y el mundo interior tocado por el sonido de la flauta tienen una dirección clara: la nostalgia duradera. Se ve que la cuarta frase es el broche de oro del lirismo directo. /Este poema describe las actividades psicológicas de los soldados que custodian la frontera y transmite los sinceros sentimientos de nostalgia y nostalgia.

2. Las primeras tres frases del poema describen la nostalgia y la nostalgia de las personas a través de lo que ven, sienten y oyen. La última frase escribe sobre la esposa del tocador Wanli. El poeta utiliza Qubi para combinar el anhelo por los familiares y el anhelo por las mujeres, que es simplemente "una especie de mal de amor y dos sentimientos de ocio".

3. La luna brillante de la dinastía Qin estaba en el paso de la dinastía Han, pero los Marchadores Largos no habían regresado. Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama.

(7) 1. En este poema, el poeta utiliza cuatro alusiones:

La primera y segunda frase de este poema utilizan los famosos generales de Edashima y Alusiones a Dingyuan Hou. (Nota) Ma Yuan dijo una vez: "Para defender el país, estoy dispuesto a morir"; Ban Chao también dijo una vez: "Por la estabilidad del país, un caballero no teme a la muerte, ¿por qué debería vivir? "

Tercero. La oración utiliza una alusión a que durante el Período de los Estados Combatientes, el Estado Jin derrotó al Estado Qin y aniquiló a todo su ejército, solo para retroceder. Mostró la creencia del ejército Tang de que ganarían. si destruyeran al enemigo invasor. Se supone que la "única rueda" es el carro metonímico. Toda la frase significa: no te unas al carro del bárbaro. Dong: El significado original es mar, aquí se refiere al vasto mar, el hábitat del pueblo Hu en el noroeste fuera de la Gran Muralla.

La cuarta frase utiliza la alusión al famoso general de la dinastía Tang, Xue Sanjian, que arregló la montaña Tianshan.

Cuando Xue estaba luchando contra los Nueve Turcos en las Montañas Tianshan, disparó tres flechas seguidas, matando a tres personas y provocando que el enemigo desmontara y se rindiera. En ese momento, el ejército cantó: "Las tres flechas del general apuntan a las montañas Tianshan, y la canción del soldado es la oficial de la dinastía Han". / Expresa las elevadas aspiraciones del ejército Tang de defender la frontera, enriquecer el país, y hacer aportes.

2. Este poema utiliza con éxito cuatro alusiones, frase por frase, algunas son utilizadas y otras son contrarias a ellas. En todas partes está estrechamente vinculado al campo de batalla fronterizo, integrando orgánicamente la connotación de la alusión con las emociones del poeta y logrando el efecto artístico de un lenguaje conciso y ricas imágenes tocando el suelo, las palabras relacionadas del poeta "solo deseo", "por qué molestarse"; "No enviar", "Permanecer", etc. expresan con precisión las elevadas aspiraciones del poeta, haciendo que los elevados sentimientos recorran todo el poema.