¿Por qué la palabra japonesa "esperar" se traduce como "déjame esperar"?

El japonés es un idioma sin tema. El tema aquí se determina en función de todo el contexto del habla.

También hay "Espera, espera, espera, espera, etc." El saludo "Te hice esperar" se compone del patrón de oración modesto "ぉverbo++する". La expresión autocrítica de decisión debe ser mi propia acción, porque el patrón de oración "たせる" (let, etc.) es mi acción. Por ejemplo, "ぉぃします" es "Te pregunto".

Si simplemente "esperamos", no sabemos quién le pidió a quién esperar. Pero generalmente decimos "ぉたせしました, o ぉたせぃたしましま"