¿Cuáles son los poemas famosos del Libro de los Cantares?

1. Libro de canciones "Guanju" · Zhou Nan

Guanjujujiu está en la isla del río. Una dama elegante, un caballero aficionado a las peleas.

Nenúfares dispersos fluyen de izquierda a derecha. Una dama elegante, la añoro.

No puedo conseguir lo que quiero, así que duermo mucho y pienso en ello. Sin prisas, sin prisas, dando vueltas y vueltas.

Elígelos de izquierda a derecha. Una dama elegante, amiga del piano y del arpa.

Existen diferentes tipos de nenúfares, con hojas que crecen a ambos lados. La bella dama se toca con campanas y tambores.

Traducción: El canto de las palomas se acompañan en la pequeña isla del río. Esa mujer bella y virtuosa es una buena esposa para un caballero.

Ve por la sandía dentada de izquierda a derecha. Esa mujer hermosa y virtuosa quería perseguirla cada vez que se despertaba o se iba a dormir.

La persigo pero no puedo conseguirla. La extraño día y noche. El largo anhelo dificulta conciliar el sueño.

Elige los nenúfares desiguales de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer tocaba el arpa y el arpa para acercarse a ella.

Arranca los nenúfares desiguales de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer tocaba campanas y tambores para complacerla.

2. "Jianjia" El Libro de las Canciones·Qin Feng

Jianjia es verde y el rocío blanco es como la escarcha. La llamada belleza está del lado del agua.

Si lo sigues de regreso, el camino será largo y bloqueado. Al regresar, Wan se encuentra en medio del agua.

Las hojas están exuberantes y el rocío blanco aún brilla. La llamada belleza está en el agua.

Retrocede y síguelo, pero el camino está bloqueado y puedes avanzar. Si regresas de allí, sentirás que estás nadando en el agua.

Se recoge la jianjia y el rocío blanco no ha parado. La llamada belleza está en el río de agua.

Mirando hacia atrás, el camino está bloqueado y a la derecha. Si regresas y nadas desde allí, estarás nadando en el agua.

Traducción: Los vastos juncos son verdes, y el rocío de la mañana se convierte en escarcha. El amor que extraño. Simplemente parado al otro lado del río.

Ir contra la corriente para perseguirla (él) El camino para perseguirla (él) es difícil y largo. Lo busqué río abajo y parecía estar en medio del río.

Una vasta extensión de juncos está desolada, y el rocío de la mañana aún no se ha secado. La persona con la que he estado soñando, ella (él) está al otro lado del río.

Al ir río arriba para perseguirlo (él), el camino es accidentado y difícil. Lo busqué río abajo, parecía estar en un islote en el agua.

Los juncos a lo largo del río son frondosos y continuos, y las gotas de rocío de la madrugada aún no se han evaporado. La persona que persigo con tanta fuerza, ella (él) está en la orilla del río.

Subí río arriba para perseguirlo, pero el camino era sinuoso y peligroso. Río abajo lo busqué, parece estar en la playa en el agua.

3. Libro de Canciones "La Chica Tranquila"·Bei Feng

La chica tranquila y sus concubinas me esperan en un rincón de la ciudad. Amar pero no ver, rascarse la cabeza y dudar.

La chica tranquila es promiscua, lo que me da rabia. Tongguan Youwei, dijo que la niña es hermosa.

Desde el pastoreo y el regreso a los pastizales, es hermoso y único. La chica gángster es hermosa y la mujer hermosa es la belleza.

Traducción: La chica Jingjing es tan linda, invítame a subir a la torre de la esquina. Lo escondió deliberadamente para que yo lo encontrara y yo estaba tan ansioso que me rasqué las orejas y las mejillas.

La chica Denjing es tan hermosa, dame un tubo rojo. El tubo rojo brillante tiene brillo, me encanta lo brillante que es el color.

Dame amentos recogidos en el campo. Los amentos son hermosos y raros. No es que los amentos sean hermosos, es que las bellezas se dan un gran cariño.

4. Libro de Canciones "Qi'ao"·Wei Feng

Mirando a Qi'ao, hay bambúes verdes. Hay gánsteres y caballeros que son como peleas y discusiones, como rechinar.

Es seductora y arrogante. Hay bandidos y caballeros, y nunca se les debe ignorar.

Mirando a Qi'ao, los bambúes verdes son verdes. Hay un caballero bandido cuyos oídos son claros y agudos como estrellas.

Es seductora y arrogante. Hay bandidos y caballeros, y nunca se les debe ignorar.

Mirando a Qi'ao, los bambúes verdes son como balsas de bambú. Hay bandidos y caballeros que son tan buenos como el oro como el estaño, tan buenos como el jade y el oro.

Es amplio y elegante, y su peso es relativamente pesado. Es bueno bromeando, no cruel.

Traducción: Observe las sinuosas orillas del río Qishui y los verdes bosques de bambú. El Sr. Gao Ya es un caballero, más refinado en sus conocimientos y más refinado en su carácter moral.

Tiene un comportamiento solemne y una mente amplia, y su estatus es prominente y majestuoso. El Sr. Elegant es un verdadero caballero, uno que es difícil de olvidar una vez que lo ves. Mire la orilla curva del río Qishui y los bambúes verdes.

Mr. Elegant es un verdadero caballero, con un hermoso jade colgando de sus orejas y un sombrero engastado con gemas como una estrella. El comportamiento es solemne y de mente abierta, y el estatus es prominente y majestuoso. El Sr. Elegant es un verdadero caballero, uno que es difícil de olvidar una vez que lo ves. Observe la orilla curva del río Qishui, con exuberantes bambúes verdes.

El Sr. Gao Ya es un verdadero caballero. Es tan sólido como una vasija de bronce y tan solemne como una vasija de jade.

Magnánimo y de mente abierta, confiando en el oído del coche para avanzar. Su humor conversacional es realmente divertido y nadie se quejará si hace una broma.

5. Libro de Canciones "Viento y Lluvia"·Zheng Feng

El viento y la lluvia son miserables, y el gallo canta y canta. Ahora que veo a un caballero, no me confundiré.

Sopla el viento y la lluvia, y canta el gallo. Ahora que he visto a un caballero, no lo dudaré.

El viento y la lluvia son como oscuridad, y el canto del gallo es interminable. Ahora que veo a un caballero, Yunhu no está contento.

Traducción: El viento es miserable, la lluvia es miserable y el gallo canta fuera de la ventana. ¿Cómo no sentirme relajado y feliz cuando te veo durante la tormenta?

Sopla el viento y sopla la lluvia, y fuera de la ventana se oye el canto de los gallos. Cuando te veo durante la tormenta, ¿cómo es posible que mi dolor no se cure por completo?

Estaba lloviendo y hacía viento, y el canto del gallo afuera de la ventana continuaba. ¿Cómo no sentirme feliz cuando te veo durante la tormenta?

6. "Hay enredaderas en la naturaleza" El Libro de los Cantares·Zheng Feng

Hay enredaderas en la naturaleza, y no hay rocío. Hay una persona hermosa, clara y elegante.

Nos conocemos por casualidad, tal como yo deseo. Hay pastos rastreros en la naturaleza y no hay rocío.

Hay una persona hermosa, graciosa y clara. Nos conocemos por casualidad y nos conocemos por casualidad.

Traducción: La hierba silvestre crece en enredaderas y las gotas de rocío sobre la hierba brillan. Había una hermosa mujer caminando por el camino, sus rasgos eran claros y hermosos.

Inesperadamente, me encontré con una verdadera coincidencia, que era exactamente lo que quería. Las hierbas silvestres se extendían en enredaderas y las gotas de rocío sobre la hierba eran grandes y redondas.

Había una hermosa mujer caminando por el camino, de rasgos claros y bello rostro. Un encuentro inesperado con ella la convierte en una cita feliz.

7. "Tocar el tambor" El Libro de las Canciones·Beifeng

Tocar el tambor y aburrirlo, y utilizar las tropas con entusiasmo. Me dirijo solo hacia el sur, hacia el canal de la ciudad de Tuguo.

De Sun Zi Zhong, Ping Chen y la dinastía Song. Si no regreso a casa, me sentiré preocupado.

¿Amor en el lugar correcto? ¿Amar y perder su caballo? ¿Para buscarlo? Bajo el bosque.

El acuerdo entre la vida y la muerte es amplio, según explica Zicheng. Toma la mano de tu hijo y envejeceremos juntos.

No puedo vivir sin ti. Yu Xunxi, no te creo.

Traducción: Los tambores de guerra suenan y los soldados están ocupados practicando artes marciales. Algunos construyeron caminos y muros, pero yo me uní solo al ejército y me dirigí al sur.

Sigue al comandante Sun Zhong y une a los aliados Chen y Song. No quería que volviera a Weiguo, lo que me preocupó mucho.

¿Dónde puedo parar? ¿Dónde puedo encontrar mi caballo después de que se haya escapado? ¿Dónde puedo encontrar el rastro? Inesperadamente, ha entrado en el bosque.

Ya hemos hecho el juramento de vivir y morir juntos y nunca separarnos. Déjame tomar tu mano y iremos juntos al campo de batalla en vida o muerte.

Me temo que si tú y yo nos separamos, no habrá ninguna posibilidad de que nos encontremos. Me temo que ahora que tú y yo estamos separados, no podremos cumplir nuestra palabra.

8. "Papaya" El Libro de las Canciones·Wei Feng

Dame papaya y dame Qiongju a cambio. ¡Siempre es bueno ser recompensado por un bandido!

Dame melocotones y dame Qiongyao a cambio. ¡Siempre es bueno ser recompensado por un bandido!

Me diste madera y ciruelas, y a cambio me diste Qiongjiu. ¡Siempre es bueno ser recompensado por un bandido!

Traducción: Tú me das la papaya y yo te daré el Qiongju a cambio. No es para agradecerte, apreciar el cariño y quedarte conmigo para siempre.

Dame el melocotón de madera y yo te daré Qiong Yao a cambio. No es para agradecerte, apreciar el cariño y quedarte conmigo para siempre.

Tú me donas la ciruela de madera y yo te daré el Qiongjiu a cambio. No es para agradecerte, apreciar el cariño y quedarte conmigo para siempre.

9. Libro de canciones "La flor del durazno"·Zhou Nan

Las flores del durazno brillan intensamente. Cuando el hijo regresa a casa, es adecuado para su familia.

Los melocotones son realmente dulces. Cuando el hijo regresa a casa, es adecuado para su familia.

El melocotón es joven, sus hojas son puras. Cuando el hijo regrese a casa, será un buen momento para su familia.

Traducción: Miles de flores de durazno están en plena floración, el color es brillante y rojo como el fuego. La muchacha estaba a punto de casarse y regresó a la casa de su marido con gran alegría.

Miles de flores de durazno están en plena floración y los frutos son grandes y abundantes. Esta chica quiere casarse y tener un hijo pronto y tener un heredero próspero.

Miles de flores de durazno están en plena floración y las hojas verdes son exuberantes y nunca caen. Esta chica se casará y trabajará junta para traer armonía a la familia.

10. "Preparación" El Libro de los Cantares·Tang Feng

Preparación y salario, tres estrellas están en el cielo. Esta noche o más tarde conoceré a este amado hombre. El hijo está aquí, el hijo está aquí, ¿qué clase de hombre es?

Tres estrellas están en la esquina. Esta noche o más tarde te veré por casualidad. Zixi, Zixi, ¡cómo podemos encontrarnos así!

Cuida a Chu, tres estrellas están en casa. Esta noche o más tarde veré a esta encantadora persona. ¡Zixi, Zixi, qué encantador!

Traducción: Si se ata bien un puñado de leña, las tres estrellas del cielo brillarán intensamente. ¿Qué tipo de noche es esta noche? Que alegría ver a este buen hombre. Quiero preguntarte, quiero preguntarte, ¿cómo besas a este buen hombre?

Un manojo de pasto está muy atado y las tres estrellas del sureste parpadean.

¿Qué tipo de noche es esta noche? Es una alegría poder encontrarnos con este buen momento. Quiero preguntarte, quiero preguntarte, ¿cómo pasas este buen rato?

Un manojo de varas de zarzo están fuertemente atadas y las tres estrellas del cielo brillan en la puerta. ¿Qué tipo de noche es esta noche? Muy emocionado de ver esta belleza. Quiero preguntarte, quiero preguntarte, ¿cómo puedo lastimar a esta belleza?