Cómo enseñar chino en clases de chino (documento didáctico)1. El creador del "sabor chino" El creador del "sabor chino" es Cheng Shaotang, originario de la ciudad de Wuhan, provincia de Hubei ( anteriormente condado de Xinzhou), sabor chino El fundador y figura central de la escuela de enseñanza, representante de la "nueva generación" de profesores famosos en la enseñanza del idioma chino después de la reforma y apertura, editor en jefe del nuevo plan de estudios de Guangdong Education Edition libros de texto estándar de chino de secundaria, distinguido tutor de maestría en la Universidad Normal del Sur de China y la Universidad Normal de Nanjing, investigación en ciencias educativas de Shenzhen y becario de investigación y enseñanza del idioma chino en la escuela secundaria. En el primer semestre de 2001, Cheng Shaotang propuso formalmente el concepto de "sabor chino". Hoy en día, el término "sabor chino" se ha convertido en un nuevo término citado en los trabajos de muchos colegas. 2. ¿Qué es el “sabor chino”? Los esteticistas clásicos chinos transformaron creativamente el concepto de "gusto" en la categoría básica y el punto de partida lógico de la estética clásica china. Su significado básico es "significado" o "interés". Es un concepto concreto y abstracto. La razón por la que es específico es que cuando se habla de "sabor", el objeto del que se habla debe haber alcanzado un nivel relativamente alto, y el nivel general de las cosas no es suficiente para utilizar "sabor" para hablar de ello. La razón por la que es abstracto es que cuando se trata de "gusto", entra en un ámbito vago o inexplicable pero relativamente elevado. Se puede ver que el "sabor" es un concepto avanzado en la estética tradicional china, que no es fácil de explicar con claridad. Y una vez que se explica con claridad, a menudo "no es lo suficientemente sabroso" o "no es lo suficientemente sabroso". llamada "la sopa grande no tiene sabor". Inspirado por esto, me di cuenta de que la enseñanza del chino es un arte, y su personalidad estética y su ámbito más elevado también debe ser el "gusto", es decir, el "sabor chino". El sistema estético chino construido con el "sabor chino" como punto de partida lógico es un sistema estético chino que se ajusta a las características de los cursos y la enseñanza de chino. (1) ¿Qué es el "gusto"? El "Diccionario Xinhua" explica el significado de "gusto" de la siguiente manera: la sensación que tiene la lengua al probar algo: gusto. Gusto (también interés). oler. La sensación de oler algo por la nariz: oler. olor. Diversión: diversión. Divertido. significado. Con gusto. Experiencia, investigación: olor corporal. interesante. El cuantificador se refiere a un tipo de medicina herbaria china: Wuwei Yao. (2) ¿Qué es "lenguaje"? Hay diferentes interpretaciones de "chino". La comprensión clásica es la visión de los "Tres Ancianos" (Ye Shengtao, Lu Shuxiang y Zhang Zhigong). El Sr. Ye pensó: "¿Qué es el chino? En términos generales, el idioma hablado se llama idioma hablado y el idioma escrito en papel se llama idioma escrito. El inglés es el idioma hablado y el chino es el idioma escrito. Cuando se combinan el idioma hablado y el escrito, se llama chino". El Sr. Lu también hizo una declaración clara: "El idioma aquí se refiere al idioma hablado y el texto aquí se refiere al idioma escrito. De esta manera, la enseñanza del chino es la enseñanza del idioma hablado y escrito". Por tanto, "chino" es la actividad docente de "la generación, dominio y aplicación de la lengua y el aprendizaje de la lengua" y su proceso. Su misión y objetivo es guiar a los estudiantes a "comprender las reglas de generación del lenguaje" y luego "dominar y usar" el lenguaje, para que tengan la capacidad de aprender el lenguaje y formar hábitos. Según esto, la "enseñanza del chino" se refiere al uso de libros de texto chinos estandarizados y lecturas extracurriculares para enseñar a los estudiantes a escuchar, hablar, leer y escribir. La enseñanza del chino es la base y el núcleo de toda la enseñanza del chino. Cualquier forma de enseñanza del chino debe tener la práctica del idioma como su cuerpo y destino principal. (3) ¿Qué es el “sabor chino”? Entonces, según esta especulación, ¿el "sabor chino" incluye los siguientes significados? Además de la clase de chino, también hay una clase que combina instrumentalidad y humanismo, así como la personalidad estética de la enseñanza del profesor, que también es un "sabor chino". El llamado "sabor chino" esencialmente requiere que la enseñanza del chino incorpore la esencia de la "asignatura china" (en lugar de otras materias) y refleje las características principales o centrales de la materia china. En primer lugar, es necesario reflejar plenamente el interés y la importancia del chino (la base para distinguirlo de otras materias); en segundo lugar, es necesario tener experiencia, investigación y apreciación en la enseñanza u operaciones específicas, mejorando así la alfabetización china de los estudiantes; En tercer lugar, la enseñanza del chino en el aula debe ser de buen gusto, por supuesto, también incluye estimular el interés de los estudiantes en aprender chino y hacer que los estudiantes sientan que aprender chino es de buen gusto. Tenga cuidado: ¡no permita que el "sabor chino" se convierta en un "sabor", y mucho menos el "sabor chino" se convierta en un "sabor"! "Sabor chino" ≦ "sabor chino", "sabor chino" ≦ "sabor chino". De lo contrario será seco y aburrido. Como dijo Ye Shengtao: "Cuando leemos un artículo, ya sea un poema o una canción, debemos masticarlo como si fuera comida... e identificar su sabor". Cheng Shaotang cree que, de hecho, "El sabor de los chinos" es. un intento. Incluye varias ideas nuevas, nuevos conceptos y nuevos métodos relacionados con la enseñanza del chino, absorbe e integra la esencia del arte de la enseñanza de todos los maestros chinos destacados en el país y en el extranjero, y las fortalezas de varias escuelas en la reforma de la enseñanza del chino. Además, incluso la personalidad estética de los cursos y la enseñanza de chino debería tener "sabor chino".
Algunos expertos también definen el "sabor chino" como: "En el proceso de educación china, basado en la relación de aprendizaje mutuo profesor-alumno, los estudiantes pueden experimentar un placer estético embriagador principalmente a través de la estimulación emocional y el gusto del idioma. En tercer lugar, cómo enseñar". El buen chino en el aula también es una cuestión de corazón. Los textos deben ser la fuente de la experiencia interior de los estudiantes. Debe haber vida emocional y actividades espirituales en el aula. Si la enseñanza del chino no puede permitir que los estudiantes dependan del idioma para guiarse, sentir, empatizar y beneficiarse, será una enseñanza fallida, porque esto está lejos de la esencia del chino. Creo que ya sea que entendamos el "sabor chino" o enseñemos el "sabor chino" en clase, debemos adherirnos estrechamente a la naturaleza básica de la materia china, es decir, la instrumentalidad y el humanismo. La llamada instrumentalidad, el Sr. Ye cree que "el lenguaje es una herramienta", y esta "herramienta" incluye cuatro aspectos: en primer lugar, una herramienta para la vida; en segundo lugar, "una herramienta para el pensamiento y la comunicación"; en tercer lugar, herramientas para los demás; disciplinas (las tres anteriores El primer aspecto es la base, cuarto, es la herramienta para el rejuvenecimiento cultural de la nación china (el objetivo final); Según la investigación del erudito chino Wu Guosheng, las "humanidades" generalmente incluyen "personas" y "literatura". La primera trata sobre las "personas" ideales y la "naturaleza humana ideal", y la segunda es una disciplina creada para cultivar este ideal. naturaleza humana y cursos (generalmente "humanidades"). Debido a que el concepto de "humanidad" como primer aspecto de la naturaleza humana es un aspecto más importante y básico, para enfatizar este aspecto más importante, las personas tienen el "espíritu humanista" (una actitud crítica basada en la reflexión filosófica sobre el ser humano) . y espíritu, es decir, un espíritu libre). En pocas palabras, "humanismo" se refiere a la naturaleza humana, es decir, la naturaleza humana noble, hermosa y amable, y la cultura que cultiva esta naturaleza humana. Por lo tanto, "humanidades" en el idioma chino contiene al menos tres significados: primero, "humanidades". (encarna el significado de "humanidades" (educación), es decir, enfatiza el uso de la rica connotación humanista exclusiva del curso de idioma chino para cultivar e infectar a los estudiantes, expandir y profundizar los campos espirituales de los estudiantes y consolidar las "raíces" del espíritu humanístico de los estudiantes). espíritu Específicamente, significa guiar a los estudiantes a descubrir el valor humanista de los caracteres chinos, es decir, la comprensión ideológica nacional, la cultura histórica y las emociones nacionales contenidas en los caracteres chinos, enfocándose en experimentar sentimientos chinos únicos y aprender la excelente cultura de los chinos. En resumen, es cultivar la "identidad nacional". En segundo lugar, el espíritu de búsqueda de la libertad, es decir, enfatizar la libertad y la dignidad de las personas (especialmente los estudiantes), respetar plenamente la libertad y la autonomía de los estudiantes en la enseñanza, devolviendo la libertad. "derecho de elección" a los estudiantes y cultivar el pensamiento independiente, la reflexión y el espíritu escéptico y crítico de los estudiantes. En tercer lugar, enfatizar el valor único de la vida de cada persona, respetar la singularidad, diferencia y diversidad de los estudiantes y "valorar los sentimientos, experiencias y comprensiones únicos de los estudiantes" (Estándares del plan de estudios chino) en la enseñanza (especialmente la enseñanza de la lectura). El profesor Cui Luan dijo: La función básica del idioma chino es aprender el idioma y cultivar la capacidad de comprenderlo y utilizarlo. La enseñanza de la lectura debe permitir a los estudiantes sentir el encanto del lenguaje, apreciar la delicadeza de la expresión, esforzarse por desarrollar el sentido del lenguaje, la capacidad general de comprensión y comprender los métodos de lectura y escritura, especialmente el uso de las palabras. Si se comprenden bien, la naturaleza humana quedará bien reflejada. La enseñanza del chino debe hacer hincapié en el aprendizaje y la formación del idioma, y "no debe relajar el idioma, la raíz principal es la alfabetización, hacer todo lo posible para aprender bien el chino y ser libre de este a oeste, de norte a sur", señala el nuevo plan de estudios. que "la unidad de instrumentalidad y humanismo es la característica básica de los cursos de chino", es como el pez y el agua, ninguno puede vivir sin el otro. El profesor Cui Luan dijo: "Los cursos de chino son la unidad de la instrumentalidad y las humanidades, pero es difícil de lograr". ("Discurso de conclusión de Cui Luan en el Sexto Seminario Nacional de Enseñanza de la Lectura") Por lo tanto, las emociones son indispensables en los cursos de chino para estimular y gusto del idioma. En la actualidad, las clases de chino son muy animadas, pero falta una orientación real para que los estudiantes aprecien el chino. Las clases de chino deben tener un sabor chino, lo que requiere que cada profesor de chino considere el cultivo del sentido del idioma de los estudiantes como una tarea de enseñanza importante, para que los estudiantes puedan sentir y comprender algunas reglas y características básicas del chino en el proceso de aprendizaje del idioma y la escritura. En segundo lugar, los propios profesores chinos deben tener un profundo conocimiento del idioma y buenas habilidades de expresión oral, y mejorar constantemente su alfabetización y sentido del idioma chino. El "sabor chino" de las clases de chino no debe ser puro conocimiento chino ni tampoco una predicación ciega. "No sólo debemos centrarnos en el cultivo de la capacidad práctica china, sino también enfatizar la orientación hacia las personas y el desarrollo humano; no sólo debemos resaltar la capacidad integral del idioma chino, sino también dedicarnos a la formación de la alfabetización china". Sólo comprendiendo el " Sólo entonces las clases de chino podrán tener un verdadero sabor chino. ¿Cómo encarnar el “sabor chino”? Algunas personas creen que: explorar en "interés", cultivar en "emoción", crear en "belleza" y gusto en "lectura".