Liu Bang adoptó la estrategia de Zhang Liang y Chen Ping y estableció formalmente a Han Xin como rey de Qi con el fin de movilizar su ejército para atacar al ejército de Chu. La pérdida de Long Qie hizo que Xiang Yu se sintiera temeroso, por lo que el ejército de Chu envió a Wu She para persuadir a Han Xin de resistir a los Han y hacer las paces con Xiang Yu, dividiendo así el mundo en tres.
Wu She le dijo a Han Xin: "No confíes fácilmente en Liu Bang. Cayó en manos de Wang Xiang muchas veces, y Xiang Yu sobrevivió por misericordia. Sin embargo, cada vez escapó del peligro. , inmediatamente rompió el Pacto, ataca a Wang Xiang nuevamente. Aunque crees que tienes una profunda amistad con el Rey de Han y haces todo lo posible para luchar por él, eventualmente serás capturado por él. La gran batalla entre Liu Bang y Xiang Yu. Lo que importa eres tú. Quien votes ganará. Si Xiang Yu pierde hoy, Liu Bang te castigará a continuación.
¿Por qué no pelear con Han y hacer las paces? ¿Con Chu? El mundo se dividirá en tres partes y se mantendrá solo. Después de escuchar esto, Han Xin comparó a Liu Bang con Xiang Yu. Sintió que Xiang Yu no era un hombre que pudiera lograr grandes cosas y tolerar a los demás. así que cortésmente se negó y dijo: "Soy ministro, funcionario y médico, pero tengo una alabarda. Si no lo escuchas, llevarás a Chu y regresarás con Han. El rey de Han me permitió ser general, me dio mil hombres, me quitó la ropa, me empujó a comer y me dijo lo que quería para poder hacer esto.
Mi esposa es muy cercana a mí y su espalda es siniestra, aunque no morirá fácilmente. Afortunadamente, ¡gracias por tu carta! "Langzhong: un pequeño funcionario a cargo de automóviles, instalaciones de entretenimiento y portales; dibujo: estrategia, esquema; solución: deshacerse de, deshacerse de; empujar: empujar; afortunadamente, espero.
El significado de este pasaje Sí: solía estar con Wang Xiang, pero su posición oficial era solo la de un ministro junior, y su posición era la de un guardia sosteniendo una alabarda. Wang Xiang no escuchó mis sugerencias y no estuvo de acuerdo con ellas. mi estrategia, así que dejé a Chu Han, pero el Rey de Han me aprobó para ser general, me dio decenas de miles de tropas, me quitó la ropa, me dio buena comida para comer y pude estar donde estaba. Soy hoy.
Son muy cercanos y confían en mí, mi traición hacia él no tendrá buenas consecuencias y nunca cambiaré de opinión, incluso si muero. Xiang en mi nombre.
Más tarde, "me quitó la ropa y me empujó a comer". Simplificado y extendido al modismo "Quítame la ropa y empújame a comer". >2. "Han Xin y Xiao He" traducción clásica china "Registros históricos" Volumen 92 Biografía Artículo 32 Marqués de Huaiyin [Han Xin] 01 Han Xin, el marqués de Huaiyin, era originario de Huaiyin. elegir funcionarios y no podía gobernar los negocios. A menudo enviaba comida y bebidas de la gente, y muchas personas estaban cansadas de enviar comida desde su ciudad natal en Nanchang, mi esposa sufrió durante varios meses. la puerta, y las madres tenían hambre cuando vieron la carta, pero ella estuvo feliz durante decenas de días. Ella dijo: "Le pagaré". Mi madre se enojó y dijo: "Un caballero no puede comer solo, pero yo siento". Lo siento por su nieto. ¿Cómo puedo esperar pagarle? Quiero usar una espada cuando sea mayor, pero tengo miedo de mis oídos. Todos los insultos dicen que puedes morir si lo crees y puedes apuñalar. Yo; no puedo morir. Tengo pantalones [pantalones, Zuo Yi Kuai You original], así que lo creí y me saqué los pantalones y todos en la ciudad se rieron de esta carta, pensando que estaba asustado. Crucé el río Huaihe con Xiang Liang y Xiang Liang perdió. Al regresar con Xiang Yu, Xiang Yu adoptó varias estrategias. Esto fortaleció su apariencia y explicó que estaba muy feliz en la cima, cree que Su debería ser tratado bien, pero. sus palabras no están en la parte superior. ¿Qué tan extraño es el número de 05 letras y las palabras de Xiao He? ¿Qué tan confiable es que decenas de personas hayan muerto en las calles de Nanzheng? ¿Crees que estás muerto? Dijo: No me atrevo a morir, persigo a los muertos. Arriba: ¿Quién persigue? Por otro lado, también regañó: Hay decenas de muertos y el público no los persigue. ; búsqueda de la fe, engaño, 06 He Yue: Los generales son fáciles de escuchar.
Cuando subió a la montaña, vio un tigre, y cuando caminó hacia el pantano, vio una serpiente. Después de regresar, llamé a Yanzi y le pregunté: "Hoy fui a cazar y vi tigres en las montañas y serpientes en los pantanos. ¿Quizás esto signifique mala suerte?". Yanzi dijo: "Hay tres situaciones siniestras en este país, ¿y?" Este no es uno de ellos. Es una señal ominosa tener talento pero no usarlo; es un mal presagio usarlo sin confiarle tareas importantes. Eso es lo que estoy en la montaña hoy. Esa montaña) era el hogar del tigre. Cuando vi una serpiente en el pantano, era la guarida de una serpiente. ¿Por qué eran siniestros?" /p>