¿Qué impacto tendrá la globalización del inglés en el idioma mismo?

Con el desarrollo de la globalización económica, ha surgido la globalización lingüística. Como lengua internacional, lengua mundial, mandarín internacional, lengua indeleble, el inglés se ha convertido en el único protagonista de la globalización lingüística.

El lingüista estadounidense Braj Kackru (1983) dividió los países y regiones involucrados en el inglés en tres círculos concéntricos basándose en las diferencias en la difusión, adquisición y uso del inglés en el mundo actual. La capa más interna son los países centrales, es decir, los países de habla inglesa, incluidos Estados Unidos, Reino Unido, Irlanda, Canadá, Australia y Nueva Zelanda. El círculo medio incluye más de 50 países y regiones donde el inglés se desarrolló y difundió tempranamente en un contexto no nativo, es decir, el inglés es parte del idioma principal, modismo o segundo idioma en estos países y regiones, como Singapur, India. , Malawi y otros países. La población es de aproximadamente 1.300 millones. Los países que se extienden en el círculo más externo incluyen a China, Francia, Rusia, Japón, Grecia y Polonia, con una población de 1.800 a 2.000 millones de habitantes. Estos países no se consideran colonias de los países centrales ni colocan a los ingleses en ninguna posición especial. Sin embargo, la importancia del inglés como lengua internacional ha sido plenamente reconocida y el inglés se enseña como lengua extranjera en las escuelas, por lo que el número de países que pertenecen al círculo de expansión también está aumentando.

Si echamos una mirada retrospectiva a la historia del ascenso y caída de las lenguas, el griego, el latín, el árabe y el ruso han encabezado la lista en diferentes momentos. Sin embargo, con la victoria de las potencias aliadas lideradas por Gran Bretaña y Estados Unidos en la Segunda Guerra Mundial, era inevitable que el inglés se convirtiera en el idioma más utilizado en el mundo. Desde este punto de vista, la historia del inglés como lengua de comunicación internacional es de sólo unas pocas décadas, pero ha tenido un enorme impacto en las políticas y prácticas de aprendizaje del inglés en todo el mundo. ¿Por qué el inglés, y no otros idiomas, es el idioma que todos los países del mundo deben dominar? La respuesta podría ser una frase: "El idioma detrás del dólar es el inglés".

Como países de origen, Gran Bretaña y Estados Unidos tienen un estatus internacional evidente en la popularización del inglés. La expansión colonial británica a principios del siglo XVI introdujo el inglés en el mundo y lo difundió ampliamente. La posición de liderazgo de la industria y el comercio británicos en el mundo a principios del siglo XIX sentó una base sólida para la globalización inglesa, mientras que la destacada fuerza militar y el poder supereconómico de los Estados Unidos en el siglo XX hicieron necesaria la consolidación y el fortalecimiento de la globalización inglesa. Gran Bretaña y Estados Unidos son países muy poderosos en política, economía y ejército, e inevitablemente tendrán la idea de hegemonía, es decir, el deseo y el comportamiento de otros países poderosos de manipular o controlar las relaciones internacionales. Estos comportamientos hegemónicos se reflejan en el ámbito económico, político, militar, diplomático e incluso cultural, y por supuesto incluyen la difusión de ideologías y valores propios a través del inglés. Se puede decir que la hegemonía es el motor de la globalización inglesa. Sin hegemonía no habría globalización del inglés. En resumen, la hegemonía colonial británica sentó las bases de la globalización inglesa, y la hegemonía económica y la influencia tecnológica de Estados Unidos dieron origen a la hegemonía del idioma inglés. En el contexto de la globalización, la hegemonía del idioma inglés ha llevado la globalización inglesa a un clímax.

El idioma es portador de la cultura. La globalización del idioma inglés y la internacionalización de la cultura británica y estadounidense pueden describirse como interacciones positivas en ambos sentidos. La cultura británica se extendió ampliamente con la expansión colonial. El mundo alguna vez consideró la cultura británica como "avanzada" y trató de integrarse en esa atmósfera cultural "avanzada" aprendiendo su idioma. Por eso, algunas personas dicen que la internacionalización del inglés es una manifestación destacada del "imperialismo cultural". Después de la Segunda Guerra Mundial, el rápido desarrollo de la ciencia y la tecnología en Estados Unidos hizo aún más poderosa la expansión internacional del idioma y la cultura. La difusión global de radio, periódicos, revistas, películas, anuncios, música pop, deportes y programas de televisión con trasfondo cultural estadounidense ha proporcionado suficiente terreno cultural para la internacionalización del inglés. Con el advenimiento de la era de la información, el inglés ha sido aceptado por la gente en muchas formas nuevas, como la cultura del automóvil, la cultura de los teléfonos móviles, la cultura de Internet y la cultura de la comida rápida. Bajo la disposición del sistema internacional dominado por los Estados Unidos, para salvaguardar sus propios intereses de supervivencia y desarrollo, los países de todo el mundo han elegido conscientemente el inglés como herramienta de comunicación, de modo que la ideología y los valores estadounidenses que transmiten los estadounidenses El portador cultural continúa expandiéndose globalmente y penetrando en diversos campos. El movimiento de globalización inglés se ha transformado de una expansión horizontal a una combinación de expansión horizontal y profundización vertical, dando lugar a la hegemonía del idioma inglés.

La globalización del inglés parece ser un arma de doble filo. Por un lado, facilita la comunicación entre personas de todo el mundo.

Por otra parte, abandonar el uso de la lengua nacional supone una grave amenaza para la preservación de la lengua materna de cada país. Hasta cierto punto, la identidad nacional también enfrentará desafíos.

Las estadísticas de la UNESCO muestran que hay más de 6.000 lenguas en el mundo, pero unas 2.000 de ellas tienen menos de 1.000 hablantes, y la mitad de ellas no se han enseñado a niños. Se prevé que a finales de este siglo desaparecerán 80 de las más de 6.000 lenguas existentes. ¿Qué lengua utilizarán estos descendientes de los Tu o minorías étnicas para sustituir la lengua de sus antepasados? O es el primer idioma de nuestro país o el segundo idioma de nuestro país, el inglés. Algunos estudiosos también llaman al inglés una "lengua asesina" y un "lenguaje asesino". El temprano desarrollo del inglés dio como resultado que la lengua callejera de Inglaterra asesinara a las lenguas celtas de Irlanda. ¿Por qué el inglés es tan letal? La prosperidad de una lengua siempre se produce a expensas del declive de otras lenguas, por lo que la razón puede explicarse desde dos perspectivas: el propio inglés y la propia lengua "asesinada" por el inglés. Hoy en día, el inglés está constantemente penetrando e integrándose con las lenguas minoritarias y las lenguas de las comunidades de inmigrantes en los países de habla inglesa, así como con otras lenguas extranjeras. Algunos lingüistas temen que a finales de siglo más del 75% de las demás lenguas regionales del mundo sean sustituidas por el inglés. Por tanto, la difusión del inglés coincidió con la desaparición de estos idiomas distintos del inglés. Sin embargo, la desaparición del lenguaje no se debe simplemente a que las personas hayan perdido una herramienta de comunicación, sino también a la historia, la política, el comercio, la religión, la ciencia, la literatura, etc. , aquellos que no han sido traducidos al inglés quedan todos registrados en este idioma, y ​​​​entonces la gente pierde la oportunidad de aprender y utilizar este conocimiento. El manchú en China es un ejemplo vivo. La dinastía manchú Qing, que gobernó China durante más de 260 años, dejó más de 5 millones de volúmenes en todo el mundo, abarcando una gran cantidad de materiales sobre política, economía, ejército, cultura, diplomacia, religión, astronomía, geografía, folklore, etc. . Dado que el idioma manchú casi ha desaparecido y hay escasez de talentos para hablar manchú, estos registros de la civilización humana nunca se verán. Y otros idiomas del mundo, como el chino y el francés, sólo pueden compararse con un inglés tan fuerte. La mayoría de los lingüistas coinciden en que la gran tendencia lingüística es el inglés. Alguien ha resumido el fenómeno y los resultados de la conversión de la lengua humana de esta manera: No importa cuál sea la causa del cambio de lengua, la tendencia final es casi la misma, es decir, una lengua nacional reemplaza a la lengua minoritaria y el inglés eventualmente reemplaza a ambas.