¿Qué puestos en el lugar de trabajo requieren un inglés fluido?

Soy el rey del inglés y estoy aquí para responder preguntas. Con respecto a su pregunta sobre el "inglés fluido" en la contratación, ¿por qué no escribir la información de contratación directamente en inglés? Le daré algunos análisis y sugerencias para su referencia.

La información de contratación suele estar escrita en dos idiomas, uno de ellos es el chino, y la mayoría de las unidades de contratación pertenecen a empresas estatales y privadas. La otra es información de contratación escrita en inglés, principalmente para empresas con financiación extranjera o embajadas en China. Pero no importa qué tipo de empresa o emprendimiento, su información de contratación tendrá un elemento que evalúe el dominio del inglés del entrevistador, pero diferentes empresas tienen diferentes requisitos.

Las empresas estatales y privadas generalmente exigen que los entrevistadores tengan al menos CET-4 o CET-6 en inglés. Además, algunas unidades también requieren "inglés fluido". Si la información de contratación de la empresa incluye el requisito de "inglés fluido", significa que la empresa tiene altos requisitos para el inglés hablado de los solicitantes, que se utilizará más o menos en el trabajo.

Por ejemplo, parte del personal del departamento de relaciones exteriores de empresas estatales necesita recibir invitados extranjeros o realizar intercambios comerciales con ellos, por lo que utilizan más el lenguaje hablado. Por lo tanto, unidades o empresas como esta anotarán los requisitos de dominio del inglés de los entrevistadores en chino en la información de contratación. Generalmente CET-6 o ​​superior, habla inglés con fluidez.

Sin embargo, dado que las empresas o empresas con financiación extranjera tienen requisitos muy altos de inglés, generalmente escriben la información de contratación en inglés puro. Una de las presentaciones informativas trata sobre los requisitos de dominio del inglés de los entrevistadores. Por lo general, se requiere que el entrevistador tenga una especialización en inglés de CET-8 o una puntuación IELTS de 7 o superior, y debe hablar con fluidez.

Después de todo, en las empresas extranjeras, el inglés es el idioma de trabajo, y los colegas y clientes que te rodean son básicamente extranjeros. Esto determina que si quieres trabajar en una empresa extranjera, tu inglés hablado debe ser muy bueno. fluido. Además de la comunicación diaria en inglés, también existen altos requisitos de inglés en otros aspectos, incluida la escritura y la lectura en inglés.

En resumen, en la versión en inglés de la información de contratación se puede ver claramente que todavía existen ciertas diferencias en los requisitos de inglés de las empresas extranjeras y las empresas estatales. Para las empresas estatales y privadas, el requisito de inglés es solo una evaluación del dominio del inglés del entrevistador. El inglés no es un idioma de trabajo, pero a veces se utiliza en el trabajo.

Por lo general, vemos que la información de contratación de empresas estatales o privadas básicamente establece el requisito de "inglés fluido" en chino, mientras que las empresas extranjeras escriben el requisito de "inglés fluido" en puro Inglés, que es muy diferente. Los entrevistadores, al ver diferente información de contratación, básicamente pueden juzgar qué tipo de empresa es.