Traducción al inglés traducción profesional

La diferencia entre traducción e interpretación es: lenta y rápida, refinada y práctica, profesional y extensa.

Si tienes buena memoria, respuesta rápida, buen sentido del lenguaje, personalidad extrovertida, te gusta comunicarte con la gente, eres bueno para aceptar cosas nuevas, eres bueno para aprender nuevos temas y habilidades, y eres rápido para aprender, entonces eres apto para interpretar. Además, si tienes una buena condición física, tus células cerebrales pueden funcionar continuamente durante varias horas sin sentirte cansado y tu frecuencia cardíaca es baja, entonces eres apto para interpretar.

Si tienes buenas habilidades de escritura y un alto nivel de chino, podrás descubrir los matices de la expresión del lenguaje y dominar el estilo, especialmente el nivel de escritura y la traducción según el nivel de conocimientos y habilidades del autor. entonces es adecuado para la traducción.