Su Wu Biografía y notas de traducción Escuela secundaria

La biografía original de Su Wu y las notas de traducción son las siguientes:

Texto original: Es una figura de las artes marciales que rara vez considera a su padre como su responsabilidad. Sus hermanos son todos Lang. Weiwei se mudó a la prisión estable. La dinastía Han decapitó a Hu continuamente y muchos enviados lo vislumbraron. Los Xiongnu enviaron a Lu a la dinastía Han durante más de diez generaciones. Los Xiongnu se lo dieron al pueblo Han, pero el pueblo Han también lo conservó. En el primer año de la dinastía Han, en los primeros días de la fundación del país, el duque Tang temía que la dinastía Han lo atacara, por lo que dijo: "Soy el hijo de la dinastía Han".

Todos fueron devueltos al embajador Han Lu y a otros. El acto justo del emperador Wu Jia fue enviar tropas para proteger el festival y mantener a los Xiongnu en la dinastía Han. Debido a su generosidad, él correspondió su amabilidad.

Wu, su teniente general adjunto y el oficial títere Chang Hui reclutaron a más de 100 exploradores. No solo llegaron a Xiongnu, sino que también dejaron monedas al Khan. El Khan era arrogante, pero no miraba hacia adelante; lo.

Su Wuzi fue designado para el puesto de su padre cuando era joven desde la dinastía Qing, y todos sus hermanos se convirtieron en asistentes del emperador. Su Wu fue ascendido gradualmente a funcionario a cargo de los establos en los jardines del Palacio Han.

En ese momento, la corte Han continuó atacando a los Xiongnu y envió enviados muchas veces para espiarse unos a otros. Los Xiongnu detuvieron a más de diez grupos de enviados y terratenientes Han. Llegaron los enviados de los hunos y la corte Han también detuvo a personas por hipotecas.

En el primer año de la dinastía Tianhan, Zhong Gang se estableció como Chanyu. Tenía miedo de ser atacado por la dinastía Han, por lo que dijo: "El Emperador Han es mi mayor". Las reliquias fueron devueltas a Lu Liao, el enviado de la dinastía Han.

El emperador Wu de la dinastía Han elogió su enfoque como razonable y razonable, por lo que envió a Su Wu como general Zhonglang para escoltar al enviado de los hunos detenido por la dinastía Han de regreso a su país, y le dio una generosa regalo para agradecerle su amabilidad.

Su Wu, el teniente general adjunto Zhang Sheng, el enviado especial designado temporalmente Chang Hui y más de 100 efectivos de infantería y reconocimiento. Llegué a los hunos y preparé algunos regalos para el Khan. La creciente arrogancia de Khan no era lo que Han esperaba.

Texto original: Fang quería enviar tropas para atacar a los Xiongnu, como Wang y Chang Shuiyu. La hermana del rey Zhou, Gou Jian, se rindió a Han con el rey Zhou y quedó en el desierto.

Y Wei Lvsuo se rindió, y el Primer Ministro Yin robó al Khan y lo devolvió al Han con su madre. Cuando Yu esperaba al Xiongnu, a menudo se encontraba con su lugarteniente en la dinastía Han. Cuando estaba a punto de ganar, dijo: "Escuché que el emperador de la dinastía Han estaba muy disgustado con el Protector del Dharma y la dinastía Han le disparaba a menudo. Mi madre y mi hermano eran de la dinastía Han. Afortunadamente, estaban recompensado por él ". Zhang Sheng estuvo de acuerdo y a menudo traía mercancías.

Cuando los hunos estaban a punto de enviar a Su Wu y otros, sucedió que Gou Jian, el rey de Yue, y Yu Chang, natural de Changshui, conspiraron entre los hunos. Gou Jian, el hijo de la hermana del rey Zhou, siguió al rey Zhou en la dinastía Han y luego siguió a Yi en los hunos.

Junto con el pueblo liderado por Wei Lv que se vio obligado a rendirse a los hunos, conspiraron en secreto para secuestrar a la madre del Khan y regresar a la dinastía Han. Sucedió que Su Wu y otros llegaron a Xiongnu. Cuando Yu Chang estaba en la dinastía Han, había estado en contacto con el enviado adjunto Zhang Shengyou. Hizo una visita privada y dijo: "Escuché que el emperador de la dinastía Han odiaba mucho a Wei Lu. Siempre puedo tenderle una emboscada. ballesta para la dinastía Han y dispararle hasta matarlo.

Mi madre y mi hermano están en Han, esperando obtener recompensas del emperador". Zhang Sheng estuvo de acuerdo y entregó la propiedad a Yu.

Texto original: Un mes después, el Khan fue a cazar y los hijos de la familia Yan estaban solos. El peligro a menudo espera a que vengan más de 70 personas a entregar, y una persona murió por la noche, así nos lo hizo saber. Los hijos del Khan enviaron tropas a luchar, Wang y otros murieron y nació Yu Chang.

El Khan le pidió a Lu Wei que gobernara sus asuntos, pero Zhang Sheng se enteró y temió que él hablara primero, por lo que usó adverbios para atacarlo. Wu Yue dijo: "Si este es el caso, definitivamente me afectará. Si ves un crimen, morirás, lo que traerá problemas al país. Si quieres suicidarte, ganarás y te beneficiarás. * * *. a la cabeza.

Chanyu estaba furioso y convocó a los nobles para discutir el asunto, con la intención de matar a los enviados Han. Zuo Yi dijo: "Incluso si busca una solución simple, ¿por qué agregarla?" "

Más de un mes después, el Khan salió a cazar, y sólo Yan y los hijos del Khan estaban en casa. Yu Chang y otras setenta personas comenzaron una rebelión, y uno de ellos escapó por la noche y informó el incidente.

p>

Los hijos del Khan enviaron tropas a luchar y el rey Gou Jian murió y envió a Wei Lu a juzgar el caso. Cuando Zhang Sheng escuchó la noticia, se preocupó. que lo que él y Yu Chang dijeron en privado quedaría expuesto. Después de ser expuesto, le contó a Su Wu lo que sucedió: "Cuando las cosas lleguen a este punto, definitivamente nos afectará.

¡Morir humillado es aún más indigno del país! "Así que quería suicidarse. Zhang Sheng y Chang Hui lo detuvieron juntos. Para Zhang Sheng, el peligro a menudo existe. El Khan estaba furioso y convocó a muchos nobles para discutir y quería matar al enviado Han.

Zuo Yizhi dijo: “Si se trata de asesinato, ¿qué ley penal más severa debería utilizarse? "Se les debería decir a todos que se rindan."

Texto original: Khan pidió a Wu que dimitiera.

Wu les dijo a Hui y a los demás: "Si naciste, ¿cómo puedes regresar con Han?" Sacó su espada y se apuñaló. Lu Wei se sorprendió, lo agarró del brazo y llamó a un médico. Cava el suelo para hacer una barrera, prende fuego, cúbrelo y salta sobre su espalda para sangrar. Estoy agotado. Necesito descansar medio día. Cuando lloras, vuelves al campamento. El Khan era poderoso en su festival, envió gente a esperar día y noche por las artes marciales y se hizo cargo de Zhang Sheng.

El Khan envió a Wei Lu a citar a Su Wu para ser juzgado. Su Wu le dijo a Chang Hui: "Si pierdes tu integridad y humillas tu misión, incluso si estás vivo, ¡cómo puedes tener el descaro de regresar a tu ciudad natal!"

Después de decir eso, él Sacó el cuchillo de su cuerpo y se suicidó. Wilbur se sorprendió. Abrazó personalmente a Su Wu y envió gente en caballos rápidos a buscar al médico. El médico cavó un hoyo en el suelo y encendió un pequeño fuego en el hoyo. Luego colocó a Su Wu boca abajo sobre el hoyo y le dio unas palmaditas suaves en la espalda para que la sangre fluyera.

Su Wu ya estaba muerto, por lo que tardó mucho en recuperar el aliento. Chang Hui y otros lloraron y llevaron a Su Wu de regreso al campamento en un automóvil. Khan pensó que la integridad de Su Wu era admirable. Envió gente a visitar y saludar a Su Wu por la mañana y por la noche, y Zhang Sheng fue arrestado y encarcelado.

Texto original: Wu Zhi es bueno usando a Xiao Wu. En este momento, es peligroso y quiere rendirse. Invulnerable a las armas, Fa dijo: "El enviado Han mata al Chanyu, por lo que debe ser castigado. El Khan perdona los pecados de aquellos que se rinden".

Levanta tu espada y atácalo. Si ganas, ríndete. Fa le dijo a Wu: "El general adjunto es culpable y deberían sentarse juntos". Wu Yue dijo: "No tengo ningún plan y no soy un pariente. ¿Qué significa sentarse juntos? Levantó su espada y la desenvainó de nuevo". , pero no podía moverse. Lu dijo: "Su Jun, antes de Lu, la dinastía Han fue derrotada por los Xiongnu. Debido a su gran bondad, fue nombrado rey y poseía decenas de miles de personas, caballos, animales y montañas. ¡Qué rico! El soviético El ejército cayó hoy. Vuelve mañana. ¿Quién sabe?”

Wu Ying. Law dijo: "Ustedes son hermanos gracias a mí; si no me escuchan hoy, ¿qué quieren ganar al verme otra vez?"

Wu regañó a Law y dijo: "Eres un ministro, independientemente de la bondad, por el bien de Ríndete ante los bárbaros y traiciona a tus familiares "¿Por qué crees eso?" Pero Khan cree en ti y hace que la gente muera, luchará contra los dos maestros y; ¡Mira cómo fracasa el desastre! Nanyue mató a los enviados Han y los masacró en nueve condados. Mató a los enviados Han y marchó hacia el norte, hacia el condado de Touxian. Corea del Norte mató al enviado coreano y fue inmediatamente destruida. Sólo los hunos no lo oyeron. Si hubieras sabido que no me rendiría, habrías querido que los dos países se atacaran entre sí. El desastre de los hunos empezó conmigo. "

La lesión de Su Wu está mejorando. El Khan envió un enviado para informar a Su Wu, y vinieron juntos a la sala de juicio, con la esperanza de aprovechar esta oportunidad para hacer que Su Wu se rindiera. Después de decapitar a Yu Chang con el espada, Wei Lu dijo: "Han ordenó el asesinato. Un ministro cercano a Shan Yu lo condenó a muerte. Perdona a los que se rinden. "

Zhang Sheng levantó su espada para matar, pero Zhang Sheng pidió rendirse. Wei Lu le dijo a Su Wu: "El enviado adjunto es culpable y debería sentarse con usted. Su Wu dijo: "No participé en la planificación y no soy su pariente". ¿Cómo podemos hablar de sentarnos juntos? "

Lu Wei levantó su espada y apuntó a Su Wu nuevamente, pero Su Wu permaneció inmóvil. Wei Lu dijo: "¡Su Jun! Abandoné la dinastía Han y me entregué a los hunos. Afortunadamente, el Khan me nombró caballero y me hizo rey. ¡Correr por las montañas con decenas de miles de esclavos, caballos y otro ganado es tan rico! Ejército soviético, te rindes hoy y te rendirás mañana. Usa tu cuerpo para fertilizar la hierba en vano, ¡y quién te conoce! "

Su Wu no respondió. Wei Lu dijo: "Si me prestas tu rendición, me convertiré en tu hermano. Si no escuchas mi acuerdo hoy, todavía tendrás la oportunidad de hacerlo. verme en el futuro? "

Su Wu regañó a Wei Lu y dijo: "Eres el sirviente y el hijo de otra persona. No respetas la benevolencia y la justicia, traicionaste al emperador, abandonaste a tus parientes y te convertiste en un esclavo rendido en el extranjero. país. ¿Por qué debería verte? Además, Khan confió en ti y te pidió que decidieras la vida de los demás, pero eres injusto y no defiendes la justicia. ¡En cambio, quieres que el emperador Xian de la dinastía Han y Xiongnu Chanyu se enfrenten y observen los desastres y pérdidas de ambos países! El rey de Nanyue mató a los enviados de la dinastía Han y pacificó nueve condados. El enviado Han fue asesinado y su cabeza fue colgada en la puerta norte.

El rey coreano mató al enviado de la dinastía Han y fue inmediatamente demandado por la paz. Sólo los Xiongnu escaparon. Sabías que nunca me rendiría y trataste de hacer que Han y Xiongnu se atacaran entre sí. ¡El desastre de los hunos debe comenzar con mi muerte, Su Wu! "

Texto original: La ley sabe que al final el ejército no puede ser amenazado y es en vano. El Khan es cada vez más fuerte. Es un lugar apartado en un gran sótano y nunca come ni bebe. Está lloviendo y nevando. Wu Lie masticó la nieve y se la tragó con el pelo. Murió durante varios días.

No había lugar adonde trasladarse a Beihai para que el pastor y la leche pudieran regresar. Funcionarios, Chang Hui, etc. Como Wu fue al mar y no podía comer, cavó ratones salvajes para comer hierba. Zhang Han, el pastor, se acostó a hacer ejercicio y se acercaba el festival.

Cinco o seis años después, Khan fue asesinado a tiros por su hermano menor, Wang Yi, en el mar. Ilustración. com giró la ballesta y se la dio a Wang Aizhi, dándole comida y ropa. Cuando tenía más de tres años, el rey enfermó, por lo que le dio a Wu Ma ganado y ropa y vivió recluido. Después de la muerte del rey, mucha gente emigró. En invierno, Ding Ling roba ganado vacuno y ovino, y las cinco bendiciones son pobres.

Wei Lu sabía que Su Wu no podía amenazar con rendirse después de todo, así que se vengó de Chanyu. Cuanto más quería el Khan que se rindiera, encarceló a Su Wu, lo encerró en una cripta, le cortó los suministros y lo privó de comida y bebida.

Cuando nevaba, Su Wu masticaba la nieve mientras estaba acostado y la tragaba con plumas de fieltro para satisfacer su hambre. No moriría durante varios días. Los hunos pensaron que Dios lo estaba ayudando, por lo que trasladaron a Su Wu a un lugar deshabitado junto al Mar del Norte y le pidieron que pastoreara carneros. Los carneros no podían regresar hasta que dieran a luz corderos. Separe la comitiva, los funcionarios, Chang Hui y otros y colóquelos en otros lugares.

Después de que Su Wu se mudó a Beihai, la comida enviada por el gobierno no llegó, por lo que excavó la hierba escondida en el nido de ratas para satisfacer su hambre. Durante el Festival Ruo en la dinastía Han, los pastores lo sostenían cuando se iban a la cama y se levantaban para quitarse todo el pelo de la cola de yak que estaba atado al festival.

Uno* * *Cinco o seis años después, el hermano menor de Shanyu, Wang Yu, fue a cazar al Mar del Norte. Su Wu era bueno tejiendo redes, hilando cuerdas de seda atadas a colas de flechas y calibrando ballestas. El rey Yu lo valoraba mucho y le proporcionaba ropa y comida. Más de tres años después, el rey Yu enfermó y le dio a Su Wu caballos y ganado, vasijas de barro para vino y queso y una tienda de campaña de fieltro en forma de cúpula. Después de la muerte del rey, todos sus hombres se marcharon. Ese invierno, la tribu Dingling robó el ganado vacuno y ovino de Su Wu, y Su Wu volvió a caer en la pobreza.

Al principio, tanto Wu como Li Ling sirvieron en escuelas secundarias. Los Xiongnu se verán obligados a rendirse por la fuerza el próximo año y no se atreven a pedir la fuerza. Durante mucho tiempo, el Khan cedió su mausoleo al mar para que sirviera de banda sonora del vino de Wu. Debido a que Wu dijo: "Khans, Wen, Ling y ambos son honestos y honestos, Ling primero quiso tratarse con una mente abierta. Al final, no regresó a la dinastía Han y murió con dolor. ¿Qué hizo? Xin Yi'an, ¿lo ves?

Para servir el carro, ayudó a alejarlo del Palacio Yang Yong y rompió el eje tocando el pilar. Se suicidó con un cuchillo. Menxu luchó por el lado este del salón ancestral por dos millones de yuanes. En un bote, Xu fue empujado al río y se ahogó. El oficial lo montó hasta la muerte y ordenó a Ru Qing que lo capturara uno por uno. tenía miedo de tomar medicinas.

Desafortunadamente, llegó la Sra. Yang Ling. La esposa de Qingzi era joven y solo tenía dos hermanas. Habían pasado más de diez años. No estaban seguros.

Comenzó a caer y de repente se volvió loco. Han sentía un gran dolor. La anciana madre era responsable de proteger el palacio y no quería rendirse, entonces, ¿por qué quería cruzar? ¿El mausoleo? Desconocido. ¿A quién le importa si Qingzi todavía se está recuperando? Estoy dispuesto a escuchar el plan de Ling. "La muerte de Wu y su hijo es el resultado de Su Majestad. Están clasificados entre los generales y entre ellos". A menudo están dispuestos a pintarse el cerebro en todas partes. ¡Hoy quiero suicidarme y ser efectivo! ¡Odiaba la muerte de su padre! ¡Espero que no tenga nada más que decir!

Al principio, ambos Su. Wu y Li Ling actuaron como asistentes. En el segundo año de la misión de Su Wu a los hunos, Li Ling se rindió a los hunos y no se atrevió a ver a Su Wu. Después de mucho tiempo, el Khan envió a Li Ling a Beihai para organizar banquetes, cantar y bailar para Su Wu.

Li Ling aprovechó la oportunidad para decirle a Su Wu: "El Khan escuchó que siempre he tenido una profunda amistad contigo, así que me envió para persuadirte de que me trataras con sinceridad. Después de todo, tú No puedo regresar a esta dinastía, en un ¿Cómo puedes mostrar tu confianza en Han Ting en un lugar desolado?

En aquel entonces, tu hermano mayor, Su Jia, se desempeñaba como capitán de un automóvil y seguía al emperador. hasta el Palacio Yangyong, sosteniendo el auto del emperador. Bajó las escaleras del palacio, chocó contra un pilar y rompió el eje. Fue declarado culpable de blasfemia y se suicidó con un cuchillo, pero le dieron 2 millones de yuanes para el entierro.

Tu hermano Ruqing siguió al emperador para adorar la tierra de Hedong, el eunuco a caballo luchó con Xu, empujó a Xu al río y se ahogó. El eunuco a caballo escapó. pero no pudo atraparlo. Cuando dejé Chang'an, se suicidó. Tu madre falleció y me enviaron a Yangling.

Escuché que tu esposa se volvió a casar y solo hay dos. Hermanas, dos hijas y un niño en la familia. Ahora han pasado más de diez años. Se desconoce la vida y la muerte. La vida es como el rocío de la mañana, ¿por qué torturarte así durante mucho tiempo? Me entregué por primera vez, estaba aturdido y casi me volví loco. Sentí pena por Han Ting. Mi madre fue detenida en Baogong.

¿Cómo no pudiste haberme superado, Li Ling? Además, el emperador es viejo, la ley cambia en cualquier momento, los ministros son inocentes, decenas de familias mueren y la seguridad es incierta. ¿Para quién más vas a reservar estas vacaciones?

¡Espero que sigas mi consejo y no digas más! Su Wu dijo: "Mi padre y mi hijo, Su Wu, no tienen ningún mérito ni favor. Todos fueron entrenados y ascendidos por el emperador. Sus puestos oficiales fueron ascendidos a generales de columna y titulados Tonghou. Los tres hermanos son ministros de confianza de el emperador. A menudo están dispuestos a sacrificarlo todo por la corte.

Ahora que tengo la oportunidad de sacrificarme para servir al país, estoy dispuesto a servir a los ministros del rey como un hijo que sirve a su padre. . No hay nada de qué arrepentirse de que un hijo muera por su padre. ¡Espero que no hables más de eso!"

Texto original: Ling y Wu bebieron durante unos días y luego dijeron: Yo. ¡Escuché a Ling Yan! Wu Dao: "¡He estado separado de ti por mucho tiempo!" El rey está a punto de rendirse, ¡termina la diversión de hoy y muere antes que tú! Al ver su sinceridad, Ling suspiró y dijo: "¡Oye, hombre justo!" ¡El crimen de avasallar la ley llega al cielo! "Como estaba tan lloroso y empapado de lágrimas, decidí seguir a Wu.

Después de beber con Su Wu durante unos días, Li Ling dijo: "Debes escucharme. Su Wu dijo: "¡Sabía que estaba muerto!"

¡Debes obligarme a rendirme, luego por favor termina la alegría de hoy y déjame morir frente a ti! Al ver que Su Wu era tan sincero con la corte, Li Ling suspiró: "¡Ah, hombre justo! ¡Yo, Li Ling y Wei Lu, he cometido grandes crímenes!" Luego, con lágrimas corriendo por su rostro y con la ropa empapada, se despidió. a Su Wu.

Texto original: Después de que el emperador Zhao subiera al trono, durante unos años, los Xiongnu y los Han se convirtieron en parientes cercanos.

Han pidió artes marciales, etc., pero los Xiongnu lo engañaron. Cuando los enviados de la dinastía Han posterior regresaron a Xiongnu, Chang Hui invitó a sus defensores a marchar juntos para poder encontrarse con los enviados de la dinastía Han por la noche y venir de Chendao. El mensajero llamó al Khan y le dijo que el emperador derribó el bosque, los gansos salvajes llenaron los libros de seda y las artes marciales estaban en el desierto. El enviado se alegró mucho y le pidió al Khan que dijera una palabra amable en cada detalle. Khan miró a su alrededor y se sorprendió. El embajador dijo: "Wu es igual a la realidad".

Han Zhaodi ascendió al trono y, unos años más tarde, los Xiongnu y los Han llegaron a un acuerdo de paz. La corte Han buscó a Su Wu y a otros, pero los Xiongnu mintieron diciendo que Su Wu estaba muerto. Más tarde, cuando el enviado Han fue nuevamente al Xiongnu, Chang Hui pidió a sus guardias que lo acompañaran. Por la noche, se reunió con el enviado Han y le contó sinceramente la historia de sus varios años en Xiongnu.

Le pidió al enviado Han que le dijera: "El emperador está cazando gansos en el Jardín Shanglin, y Yan Su Wu y otros están en Beihai. El enviado Han estaba muy feliz y regañó al Khan según el." método que Chang Hui le enseñó.

Khan miró a la gente que lo rodeaba y quedó muy sorprendido. Se disculpó con el embajador chino y dijo: "Su Wu y otros realmente todavía están vivos".

Texto original: Khan pertenecía al agregado militar de la iglesia, el primero fue el objetivo de la derrota y los nueve regresaron. con el ejército. En la primavera del sexto año de la dinastía Yuan, Wu Yi llegó a Beijing. Wuliu Xiongnu, de 19 años, comenzó a fortalecerse y regresó con el cabello blanco.

El Khan convocó a los hombres de Su Wu. A excepción de aquellos que se rindieron y murieron antes, las nueve personas siempre habían regresado con Su Wu. En la primavera del sexto año de Zhao Han, Su Wu regresó a Chang'an. Su Wu fue encarcelado por los Xiongnu durante 19 años. Cuando regresó, su barba y su cabello eran todos blancos.

Notas:

Padre: se refiere al padre de Su Wu, Su Jian, que se llamaba Pinglinghou y servía como guardia del condado.

Hermanos: Su Wu y su hermano mayor Su Jia, y su hermano mayor Su Xian. Lang: Nombre oficial, que se refiere específicamente a los asistentes del emperador de estatus inferior en la dinastía Han. La familia coreana tiene un salario anual de más de 2.000 dan y puede recomendar a sus hijos como maridos.

Ligero movimiento: Mejora progresiva. Jiù: El Palacio Han tiene un jardín y hay establos en el jardín, de ahí el nombre. Capataz: Se refiere al funcionario encargado de las cuadras, encargado de los caballos con arcos, halcones, perros, etc.

Messenger: envía un mensajero de ida y vuelta.

Bastante: incluso.

El primer año de Tianhan: 100 a.C. Tian Han, el nombre del reinado del emperador Wu de la dinastía Han.