Algunos recuerdos sobre el Sr. Lu Xun
Xiao Hong
Xiao Hong
Los jarrones en la casa del Sr. Lu Xun hogar son como los del cuadro Una botella que usaban las mujeres occidentales para ir a buscar agua. Azul grisáceo, algunas líneas se forman por la acumulación natural de esmalte. Hay dos orejas de botella a ambos lados de la boca de la botella y hay varios árboles de hoja perenne plantados dentro de la botella.
El Sr. Lu Xun tenía una maceta en su sala de estar. Se parece a la jarra del cuadro que usaban las mujeres europeas para buscar agua. Es de color gris azulado con unas ondulaciones en relieve natural con vidriado propio, en sus laterales, con un asa cerca de la parte superior. En él hay plantados algunos árboles de hoja perenne.
Cuando vi esta flor por primera vez, pregunté:
Cuando visité por primera vez al Sr. Lu Xun, le pregunté:
"¿Qué es esto? ¿Se llama?" ¿Cómo se llama? No hay estufa en la habitación, pero tampoco hace mucho frío."
"¿Cómo se llama esta planta? No hay fuego en la habitación, pero tampoco hace mucho frío."
Cuando entramos a la casa de Lu Xun, casi estaba anocheciendo, era invierno otra vez y la habitación de abajo estaba un poco oscura. Al mismo tiempo, cuando el cigarrillo del Sr. Lu Xun salió de su boca y se detuvo en la esquina de la mesa, los rizos del patrón de anillos de humo se elevaron hasta la altura de su cabello blanco. Y si vuelve a subir, será invisible.
Una tarde de invierno. La sala de estar de abajo estaba a oscuras. El señor Lu Xun fuma un cigarrillo. Cuando se lo quitó de los labios, lo puso en la esquina del escritorio y lo sostuvo entre sus dedos, pequeñas nubes de humo subieron a la parte superior de su cabello gris y se elevaron hasta perderse de vista.
"Esta flor se llama 'Dieffenbachia', ¡para siempre!" Sacudió las cenizas del cigarrillo en el cenicero al lado del jarrón. Los fuegos artificiales rojos se volvieron más rojos, como una pequeña flor, a cierta distancia del suyo. puños.
"Esta planta se llama Dieffenbachia. Siempre ha sido así." Arrojó la ceniza al cenicero al lado de la lata. El cigarrillo se volvió más rojo y todavía parecía una pequeña flor a dos o tres centímetros de distancia. de su puño.
"¿Estas flores no tienen miedo de congelarse?", volví a preguntar más tarde, pero no recuerdo cuándo.
"No le afectará el frío, ¿verdad?", volví a preguntar sin recordar exactamente cuándo.
El Sr. Xu dijo: "¡Aquellos que no tienen miedo son los más duraderos!" Ella agitó la botella por mí.
"No, no", dijo la señora Lu. "Es una planta muy dura." Agarró la parte superior del frasco y lo agitó para que yo pudiera verlo.
También vi unas piedras redondas en el fondo del jarrón. Más tarde, como ya estaba familiarizado con él, lo vi una o dos veces. Además, este jarrón se suele colocar sobre la larga mesa negra del salón. Soy un norteño de la zona fría. Siempre me sorprende un poco una planta que nunca se marchita con el paso de las estaciones. Ahora este "árbol de hoja perenne" sigue vivo. Cada vez que voy a la casa del Sr. Xu, veo el ramo de flores, a veces sobre la larga mesa negra, a veces frente a la foto del Sr. Lu Xun.
Noté algunos guijarros en el fondo. Luego, a medida que aprendí más sobre ellas, una o dos veces me acerqué a la mesa negra para ver más de cerca la planta. Como soy del frío norte, siempre me he preguntado por qué esta planta no se marchita ni siquiera en invierno.
El jarrón ha sido cambiado y colocado en una botella de vidrio. Se pueden ver las raíces fibrosas de color amarillo claro en el fondo de la botella.
La planta sigue viva. A veces se coloca sobre la mesa negra, a veces se coloca frente a la foto del Sr. Lu Xun. Pero fue trasplantado a un frasco de vidrio a través del cual se pueden ver sus raíces amarillas en el fondo.
A veces el profesor Xu revisa todas las flores y plantas de la habitación mientras habla con nosotros. Mira para ver si las hojas están amarillas. Corta lo que hay que cortar y rocíale agua, porque tiene la costumbre de seguir moviéndose. A veces miro "Evergreen Tree", a veces hablo del Sr. Lu Xun, justo frente a su foto, pero parece que estoy hablando de los antiguos durante mucho tiempo.
Mientras charlaba con nosotros, la señora Lu iba de planta en planta comprobando si se habían puesto amarillas y necesitaban poda o riego. Se mantendría ocupada en la habitación. A veces examina temas eternos y, a veces, habla del Sr. Lu Xun frente a sus fotografías, como si hablara de una persona del pasado lejano.
¿En cuanto al jarrón? De pie sobre la hierba del cementerio, el fondo de la botella se ha perdido. Aunque se ha perdido, seguirá en pie junto a la tumba. Lo que vi permaneció desde la primavera hasta el otoño; permaneció hasta que el granado junto a la tumba floreció y se convirtió en granadas.
¿Pero dónde está ahora el frasco? Estaba sobre la hierba del cementerio y le faltaban las nalgas.
La vasija vacía y sin fondo permaneció allí desde la primavera hasta el otoño, hasta que las granadas en la cabecera de la tumba adyacente florecieron y dieron frutos.
Desde el incendio, solo el Sr. Xu ha estado aquí una vez y nadie más ha estado. Por supuesto, la hierba de la tumba era muy alta y estéril. ¿Qué pasa con el jarrón? El busto de porcelana del Sr. Lu Xun probablemente quedará enterrado entre la maleza.
Desde que los japoneses bombardearon Shanghai, sólo la señora Lu se ha desviado y nadie más lo ha hecho. La tumba debe estar cubierta de maleza y el busto de porcelana del Sr. Lu Xun fue enterrado hasta su pecho, sin mencionar lo que sucedería con el frasco.
Aquí solo podemos escribir artículos en memoria del Sr. Lu Xun, pero ¿quién intentará cortar la maleza en la tumba? Nos estamos alejando cada vez más, pero por muy lejos que estés, las malas hierbas siempre recuerdan.
En cuanto a nosotros, no hay nada que hacer excepto escribir algunos artículos conmemorativos. ¿Pero quién cortará el césped de su tumba? Nos alejamos cada vez más de él, pero por muy lejos que estemos, debemos recordar la hierba de su tumba.