Como estudiante de traducción de inglés, ¿qué debería hacer en el futuro? ¿Cómo deberían planificar las universidades estos cuatro años?

En primer lugar, ¿te gusta y amas esta especialización? ¿Quieres que un traductor de inglés envejezca contigo? En el camino hacia la traducción al inglés, ¿puedes aceptar la soledad, la pobreza, la enfermedad, la frustración, las dificultades, la riqueza, la felicidad y la risa? Si es así, hazlo. Continúe buscando muchos de estos artículos en Internet para ver si le resultan útiles.

Extraído de Traductor de inglés a tiempo parcial: la única forma de traducir al inglés a tiempo completo

Muchos estudiantes me preguntan cómo emprender el camino de la traducción al inglés. Mi experiencia personal es que es mejor empezar como traductor de inglés a tiempo parcial. Muchos estudiantes también me preguntan, ¿es necesario contar con un traductor de inglés profesional? No tengo ni idea. ¿Las empresas de traducción valoran el título profesional de un traductor? no quiero! Las empresas de traducción valoran la calidad y la eficiencia de los pedidos de traductores. Si tienes una buena base en inglés y puedes garantizar la calidad y eficiencia de la traducción, realmente no importa si tienes un certificado profesional. Tener un certificado CET-8 puede demostrar que tienes cierta base en el dominio del inglés, pero tener un certificado CET-8 significa que definitivamente puedes traducir bien.

Mi consejo para las personas que quieran dedicarse a la traducción de inglés es que es una mejor manera de comenzar como traductor de inglés a tiempo parcial y avanzar gradualmente hacia la traducción de inglés a tiempo completo. Siento que sin habilidades de traducción competentes y sin garantía de calidad de la traducción, es difícil recibir pedidos de traducción, por lo que incluso si su nivel es limitado al principio, puede continuar mejorando con sus propios esfuerzos.

Si no tiene la capacidad de ser traductor de inglés a tiempo completo, primero puede buscar trabajos relacionados con el inglés, como trabajo administrativo en empresas con financiación extranjera, trabajo de recepción en empresas relacionadas con el extranjero. hoteles, trabajos de venta en escuelas de formación inglesa, etc. Mientras tengamos la oportunidad de contactar con extranjeros, al menos podremos contactar con ellos sin miedo, sabiendo que debemos mejorar constantemente nuestro nivel de inglés para estar cualificados para estos puestos de trabajo. Las tardes o los fines de semana son nuestro propio tiempo. Podemos aprovechar este tiempo y contactar con empresas de traducción. A través del proceso de traducción de prueba, recepción de pedidos, traducción, revisión, recepción de pedidos y recopilación de cuentas, puede adquirir gradualmente experiencia trabajando como traductor de inglés a tiempo parcial.

Si el nivel no es bueno al principio no te desanimes, porque la gente tiene iniciativa subjetiva y podemos volar primero. Ya sabes, al que madruga, le ayuda. Puedo estudiar mucho, esforzarme y pedir consejo a la gente. Mientras pueda mejorar mi inglés, puedo hacer cualquier cosa. Podemos probar la televisión, la radio, los periódicos, las revistas, los rincones en inglés y las conferencias gratuitas en inglés. Si persistimos en hacer algo, progresaremos. No tengas miedo de la vergüenza. Ser tímido al hacer preguntas y aprender es lo mismo.

Sin dolor no hay ganancia. Si no siembras nada, nada cosecharás. Lo mismo ocurre con la traducción al inglés. Utilizamos nuestro tiempo de trabajo para mejorar nuestro inglés hablado y nuestro tiempo libre para mejorar nuestra traducción, para que poco a poco podamos emprender el camino de ganarnos la vida en inglés. Comience con pedidos que otros no quieran aceptar e incluso traduzca para amigos y colegas de forma gratuita. Cada vez que realiza una traducción, puede adquirir nuevos conocimientos y mejorar sus habilidades de traducción en consecuencia. Con el tiempo, su confianza en sí mismo será cada vez más fuerte, sus nuevos clientes se convertirán en antiguos clientes y sus canales comerciales aumentarán. Así que me gustaría decirles a aquellos que estén dispuestos a dedicarse a la traducción de inglés, que no piensen en lo buenos que son al principio, porque el nivel de traducción de inglés nunca terminará, y no piensen que su nivel de inglés es bueno. . Siempre habrá personas con mejores conocimientos de inglés que tú.

Si haces un buen trabajo como traductor de inglés a tiempo parcial, podrás emprender gradualmente el camino hacia la traducción de inglés a tiempo completo. Como dijo Lu Xun, al principio no hay camino, pero cuando hay más gente, se convierte en un camino. Espero que cada estudiante pueda emprender el camino de vida que desee.

Cómo emprender el camino de la traducción al inglés paso a paso

¿Cómo emprender el camino de la traducción al inglés paso a paso? Muchos compañeros me han hecho esta pregunta. ¿Te especializas en traducción al inglés? ¿O simplemente necesitas aprender bien inglés y utilizarlo como tu propia herramienta lingüística? Esto también es un problema.

Muchos antiguos alumnos lo hacen por impotencia. Este año se encontraron con una crisis financiera mundial que no se había visto en décadas. ¡Encontrar trabajo es extremadamente difícil y no oportuno! Así que cambié a la traducción a tiempo parcial. Creo que si estás indefenso, te aconsejo que busques un trabajo que se adapte a ti lo antes posible, de lo contrario no progresarás mucho porque no te interesa convertirte en tu fuente de motivación.

También hay algunos estudiantes junior que quieren ganar algo de dinero extra en su tiempo libre. No hay nada malo en esta idea. Amas el dinero y lo tratas apropiadamente. Pero si quieres ganar dinero extra desde el principio, probablemente no podrás hacer lo que quieres, porque es posible que ni siquiera recibas un solo pedido al principio.

Las empresas de traducción y los clientes no entregarán fácilmente un manuscrito a un traductor que no tiene experiencia en traducción y se siente inseguro. Por lo tanto, también aconsejo a las personas que piensan de esta manera que no sean demasiado utilitarias. Sólo trabajando duro primero ganarás algo gradualmente. A veces incluso vale la pena no ganar ni un centavo para acumular una experiencia valiosa. Cuando comencé, a menudo traducía gratis para empresas o amigos, y cada traducción se hacía con mucha seriedad. Naturalmente, tu experiencia se ha enriquecido.

Algunos de mis estudiantes favoritos quieren ser traductores para sus propios pasatiempos. Porque mientras tengas intereses y aficiones, tu potencial y motivación estarán plenamente estimulados. La mayoría de los grandes traductores de principios del siglo pasado no nacieron especializados en lenguas extranjeras. Muchas personas confían en sus fuertes intereses y pasatiempos, junto con su arduo estudio, trabajo duro y práctica continua, para lograr gradualmente el éxito. El éxito no ocurre por sí solo, requiere trabajo duro.

Así que quiero decirte que si quieres emprender el camino de la traducción al inglés paso a paso, primero debes preguntarte si te gusta el inglés. Si te gusta, te sentirás inexplicable cuando lo hagas. Ver o escuchar inglés conmovido. Si es así creo que me gustaría. El verdadero amor nace del corazón, no de las palabras.

No basta con que te guste. Como si necesitara acción. Sumérgete en el océano del inglés Todos los días busco inconscientemente información sobre inglés para enriquecerme. Ver noticias en inglés y escuchar radio en inglés ya no es aburrido. Cuando visite librerías, vaya siempre a librerías de idiomas extranjeros para encontrar uno o dos buenos libros que crea que son adecuados para usted. Compre o suscríbase con frecuencia a revistas en inglés, absorba lo mejor de cientos de escuelas de pensamiento y forme gradualmente su propio estilo de traducción al inglés.

Creo que nada es difícil en el mundo, siempre y cuando puedas trabajar duro conscientemente. Si progresas un poco en inglés todos los días, con el tiempo se convertirá en un gran progreso. Entonces, ¿cómo emprender paso a paso el camino de la traducción al inglés? Mientras aprendas, practiques y mejores paso a paso, eventualmente verás la luz del día. Porque así es como lo recorrí paso a paso. No tuve ninguna orientación especial. Lo descubrí yo mismo hasta hoy.

Creo que a ti, a quien te gusta el inglés, también puedes lograr el éxito con tu propio esfuerzo. Estoy aquí para desearte todo lo mejor y espero que compartas tus experiencias conmigo y con otros compañeros de clase. Estoy muy dispuesto a compartir mi experiencia de éxito y alegría con usted. Deseo que continúes progresando y encuentres tu propia felicidad en el viaje de tu vida.