El inglés italiano está en cursiva.
Las palabras en cursiva en inglés se utilizan principalmente como adjetivos y sustantivos. Cuando se usan como adjetivos, se traducen a cursiva, imitando el estilo de escritura italiano antiguo, y cuando se usan como sustantivos, se traducen a cursiva. La fuente se originó en Italia, está en latín. Se llamaba cursiva en italiano y, después de ingresar al inglés, evolucionó hasta convertirse en la palabra cursiva.
La cursiva italiana, es decir, escritura cursiva, es la fuente principal utilizada en la enseñanza del inglés en mi país. Es una extensión y expansión de la escritura impresa Yuzhu, y también es la base para aprender escrituras redondas y florales. Tiene un valor práctico muy importante.
A juzgar por las letras minúsculas en cursiva italiana, la mayoría de ellas tienen una pequeña cola (es decir, el hilo entre las letras al concatenar), lo que proporciona las condiciones para una concatenación rápida. Si la escritura Duiyu es equivalente a la escritura normal en la caligrafía china con pincel (excepto en algunos casos, la mayoría de los trazos solo van precedidos y seguidos sin escritura continua), y la escritura italiana en cursiva es equivalente a la escritura corriente en la caligrafía china con pincel , muchos problemas de carrera Hay una conexión roscada.
Reglas de formato en italiano, cursiva e inglés:
Las letras mayúsculas italianas son exactamente iguales a las letras mayúsculas escritas a mano, es decir, el formato de cuatro líneas y tres espacios es la base. 3 rejillas.
Las posiciones de la cuadrícula de las letras minúsculas también se pueden dividir en seis grupos: el grupo a ocupa la cuadrícula del medio; el grupo b ocupa las dos cuadrículas en la línea de base; el grupo g ocupa las dos cuadrículas inferiores, pero la parte superior; de p y t La parte superior del grupo f es plana; la línea superior del grupo f ocupa aproximadamente 2? 2/3 cuadrados; la línea inferior del grupo j ocupa aproximadamente 2 1/2 cuadrados; 2 cuadrados.