¿Tu nivel de inglés puede ser suficiente para traducir un libro en inglés?

Tu pregunta es demasiado amplia. En pocas palabras, los estudiantes de posgrado y de doctorado pueden traducir un libro, al igual que los profesores universitarios.

Pero los niveles de traducción de los tres son definitivamente diferentes.

Del mismo modo, si traduces un libro este año y lo vuelves a traducir dos años después, definitivamente habrá una diferencia.

A un nivel regular, pase lo que pase, tienes que ser un estudiante de posgrado.

Para novelas como "Una historia de dos ciudades", diferentes traductores tienen diferentes niveles y los efectos de la traducción también son diferentes. Aunque todos pueden entender el significado,

los detalles reflejan el verdadero nivel.

La traducción requiere un trabajo meticuloso.