Poemas de amor de Shu Ting

1. Los poemas de amor de Shu Ting

Los poemas de amor de Shu Ting son 1. ¿Cuáles son los poemas de Shu Ting sobre el amor?

Shu Ting: Figura representativa de la Escuela de Poesía Misty. Sus obras representativas incluyen "To the Oak, Motherland, My Dear Motherland" y "This is Everything". Al roble, si te amo - / Nunca aprenderé a trepar, / Me luciré con tus altas ramas / Si te amo - / Nunca imitaré al pájaro enamorado, / Repetiré para la sombra A; canto monótono; / No es solo como una fuente / Brinda fresco consuelo todo el año / No es solo como un pico peligroso, / Aumenta tu altura y resalta tu dignidad;

/Incluso el sol/Incluso la lluvia primaveral/No, esto no es suficiente/Debo ser una ceiba a tu lado,/Estando contigo en la imagen de un árbol. / Raíces, apretadas en la tierra; / Hojas, persistentes en las nubes.

/Cada vez que sopla una ráfaga de viento nos saludamos. / Pero nadie nos entiende. /Tienes tus ramas de bronce y tus hachas de hierro. /Como un cuchillo, como una espada, como una alabarda. / Tengo mi flor roja, / Como un suspiro pesado, / Como una antorcha heroica / Compartimos la ola de frío, el relámpago y el trueno / Disfrutamos del arco iris brumoso / Aparentemente separados para siempre, pero aún así Dependemos el uno del otro; de por vida. /Este es un gran amor. / La fidelidad está aquí. /El amor/no es sólo tu cuerpo majestuoso,/sino también tu postura persistente y la tierra bajo tus pies. Patria, mi querida patria, soy tu vieja noria destartalada junto al río, hilando canciones de cientos de años, soy la lámpara negra del minero en tu frente, soy la espiga de arroz marchita que estás tanteando en el túnel de la historia. ; ¿Es la carretera en mal estado o la barcaza en la playa fangosa la que tira de la cuerda hasta los hombros? ¡La patria! Soy pobre, estoy triste, soy la dolorosa esperanza de tus antepasados, la flor que no cae al suelo desde hace miles de años, la patria, soy tu flamante ideal, acabo de liberarme de la telaraña. del mito, soy tu antiguo loto bajo la nieve Germen, soy tu lloroso nido de risa, soy la línea de salida recién pintada de blanco, el amanecer carmesí se extiende - patria, soy una milmillonésima parte de ti, la suma de tus 9,6 millones de metros cuadrados. Me alimentas con tus pechos llenos de cicatrices, me cuidas, me hierves. Entonces de mi carne y sangre recibe tus riquezas, tu gloria, tu libertad, la patria, mi querido país, eso es todo, para responder a un joven amigo, no todos los árboles son quebrantados por la tormenta, no todos las semillas pueden encontrar el suelo; a echar raíces; no todos los verdaderos sentimientos se pierden en el desierto del corazón humano; no todos los sueños están dispuestos a que les rompan las alas.

¡No, no todo es como dijiste! No todas las llamas sólo se queman a sí mismas y no iluminan a otras; no todas las estrellas sólo indican oscuridad y no anuncian el amanecer; no todos los cantos simplemente pasan por los oídos y no se quedan en el corazón; ¡No, no todo es como dices! No todos los llamamientos quedan sin respuesta; no todas las pérdidas son irreparables; no todos los abismos están condenados; no todas las destrucciones cubren a los débiles; no todas las almas son pisoteadas en el barro; no todas las consecuencias son lágrimas y manchas de sangre;

Todo lo que está en el presente engendra el futuro, y todo lo que está en el futuro crece en su ayer. Espera y lucha por ello, por favor ponlo todo sobre tus hombros.

La joven amiga Shu Ting hace referencia al poema "Todo" escrito por su hermano poético Bei Dao Bei Dao: Todo es destino/Todo es humo/Todo es el principio sin final/Todo es fugaz. persecución.../Todas las esperanzas están anotadas/Todas las creencias son gemidos/Todas las explosiones tienen un momento de tranquilidad/Todas las muertes tienen largos ecos.

2. Los poemas de amor de Shu Ting

Como un cuchillo, como una espada

Como una alabarda;

Tengo mi flor roja .

Como un suspiro pesado, apretado en el suelo.

Hojas, tocándose en las nubes.

Cada vez que sopla el viento

Nos saludamos,

pero nadie

entiende nuestras palabras.

Tienes tus ramas de cobre y tus tallos de hierro.

Incluso lluvia primaveral.

No, esto no es suficiente: orquídeas y arcoíris que fluyen.

Este es un gran amor,

La lealtad está aquí: ¡no sólo ames tu majestuoso cuerpo!

Debo ser una ceiba a tu lado,

parado contigo como la imagen de un árbol.

Parece que estamos separados para siempre,

Pero ellos son dependientes para toda la vida.

Raíz.

Compartimos olas frías, viento y truenos,

Como antorchas y rayos de héroes.

Admiramos la niebla sobre los robles.

Si te amo-

No como escalar Campbell,

lucirte con tus ramas altas;

Si te amo -

Nunca imites al pájaro enamorado.

Repite una canción monótona para la sombra;

Es más que una simple fuente.

Envía frescura y comodidad durante muchos años;

No es solo una montaña peligrosa

Aumenta la altura y resalta la dignidad.

Incluso el sol

3. Los poemas de amor de Shu Ting

Al roble Si te amo, nunca treparé a tus ramas altas como Campbell Show. fuera de ti mismo. Si te amo, nunca repetiré un canto monótono a la sombra como un pájaro enamorado; ni simplemente como el fresco consuelo que traen los años de primavera; no solo como una cima peligrosa para aumentar la altura y resaltar la dignidad;

Incluso durante el día. Incluso lluvia primaveral.

¡No, esto no es suficiente! Debo ser una ceiba a tu lado, estando contigo en la imagen de un árbol. Las raíces, aferradas a las hojas bajo tierra, se tocan en las nubes.

Cada vez que sopla una ráfaga de viento nos saludamos, pero nadie entiende nuestras palabras. Tú tienes tus ramas de cobre y tus astas de hierro, como cuchillos, espadas y alabardas; yo tengo mis flores rojas, como pesados ​​suspiros y heroicas antorchas.

Compartimos olas de frío, tormentas y truenos; amamos la niebla, la niebla que fluye y el arco iris. Parecen estar separados para siempre, pero todavía dependen el uno del otro de por vida.

Esto es un gran amor, esto es lealtad: no sólo amar tu majestuoso cuerpo, sino también amar la posición en la que insistes y la tierra bajo tus pies.

¿Cuáles son los poemas de amor de Shu Ting?

La poetisa china Shu Ting nació en la ciudad de Shima, ciudad de Longhai, provincia de Fujian. En 1969 se fue a trabajar al campo y en 1972 regresó a la ciudad para trabajar como trabajador. En 1979 comenzó a publicar poemas. En 1980 trabajó en la Federación de Círculos Literarios y Artísticos de Fujian. se dedica a la escritura profesional. Sus obras principales incluyen la colección de poesía "Brig", "Singing Iris", "Archaeopteryx" y la colección de prosa "Heart Smoke". Shu Ting surgió en la escena de la poesía china a finales de los años 1970. Ella y sus contemporáneos Bei Dao, Gu Cheng, Liang y otros desencadenaron una ola de "poesía confusa" en el círculo poético chino con un estilo de poesía diferente al de sus predecesores. Shu Ting es una figura representativa de Misty Poetry School, y "To the Oak" es una de las obras representativas de Misty Poetry School.

Respeta la encina.

Una noche de finales de otoño en Beijing

5. ¿Quién tiene los poemas de amor de Shu Ting?

(1) Al roble: Si te amo, nunca usaré tus altas ramas para lucirme como lo hizo Campbell: Si te amo, nunca imitaré al pájaro enamorado y serviré al el árbol Yin repite su canto monótono; no sólo es como la primavera, sino que también brinda frescor durante todo el año; no es solo como un pico peligroso, sino que aumenta tu altura y realza tu dignidad;

Incluso durante el día. Incluso lluvia primaveral.

¡No, esto no es suficiente! Debo ser una ceiba a tu lado, estando contigo en la imagen de un árbol. Las raíces están cerca del suelo y las hojas permanecen en las nubes.

Cada vez que sopla una ráfaga de viento nos saludamos, pero nadie entiende nuestras palabras. Tienes tus ramas de cobre y tus tallos de hierro, como cuchillos, espadas y alabardas. Yo tengo mis flores rojas, como suspiros pesados, como antorchas heroicas. Compartimos las olas frías, las tormentas y los rayos. La niebla y el arco iris parecen estar separados para siempre, pero siempre dependen el uno del otro. Este es un gran amor, aquí está la firmeza: no solo amo tu cuerpo incondicional, sino también la posición en la que insistes y la tierra bajo tus pies.

——(2) Si tú eres el arquero lloroso, yo seré el pájaro blanco decidido a no esquivar, solo esperando que la flecha atraviese el aire y golpee mi pecho roto. Si eres el único tirador en el mundo que puede hacerme daño, seré todas las alegrías, enojos, penas y alegrías que no puedas olvidar en tu juventud, así como la última nube escondida en el infinito cielo azul, déjame. morir en tus manos así finalmente puedo morir en tus brazos - 3) Esa noche en Beidaihe, parecía tener solo ocho años. No sé lo que requiere mi obstinación. Apartas los árboles mojados y me llevas a la playa. Allí, el suave viento roza los bordes peludos de la luna, la marea se hunde rítmicamente en la oscuridad y las colillas rojas arrojan dos llamas ante tus ojos. Cínicamente apagas las chispas parpadeantes con los dedos. De repente, te volteaste y me preguntaste con voz inestable, ¿qué pasó con el mar? Verás, hemos llegado al límite y todo tu orgullo ha sido restaurado.

Regresa dignamente a la base fría y dedícate a los tiempos y a la historia. Dame tu propia pena y llévala de regreso al lejano sur. Que las gaviotas vuelvan a las velas. Los poemas que no has escrito embellecen el puerto de cada corazón - (3) Una rosa a principios del verano corta los hilos de las olas y navega hacia el norte, hacia la costa inalcanzable. Nubes oscuras llenaron el cielo como tiña, pero las gaviotas extendieron sus alas blancas para ella. Ve, mi pequeño sol, y si te hundes, duerme en el mar. Siempre hay olas verdes encima de la tienda plateada de la medusa. Déjame también alejarme. Deja que el viento presionado por el sol me sople suavemente y se desplace hacia el norte siguiendo la cálida corriente del océano. (4) Una noche de finales de otoño en Beijing, crucé el cordón de alumbrado público para apagar las estrellas. Sacudió todos los álamos y emitió un sonido como el de una marea. Luchemos por el cielo o seamos una hojita para responder al canto del bosque. No tengo miedo de parecer débil frente a ti. Dejemos que el tráfico de alta velocidad aplaste la solemnidad de la ciudad. El mundo tiene un espacio seguro detrás de tus hombros. En el horizonte naranja de la noche, estamos solos, pero junto a ti está mi delgada figura. Cuando tú eras sólo tú y yo era sólo yo, discutíamos. Nosotros y un par de mejores amigos excéntricos te tratamos como si no lo fueras. Cuando tú y yo ya no seamos yo, no habrá puntos de fusión ni espacios entre nuestros brazos. Si no hay lluvia, ni hojas caídas, ni pasos fuertes en tierra extranjera, si no hay necesidad de explicaciones, si no hay necesidad de señales de tráfico fortificadas, líneas horizontales y señales de tráfico, si no nos encontramos, podemos olvidar el silencio, las sombras y los largos días. Se siente como si este momento se estuviera desvaneciendo lentamente en el pasado, convirtiéndose en un recuerdo. Tu sonrisa centelleante flota a través de las capas de lágrimas. Siento: hay un largo corazón de vida entre esta noche y mañana. ¿Cuántos años faltarán para terminar? Bajo la farola, sólo podía dar la espalda en silencio. Seis noches se cierran detrás de ti y caminas hacia el cielo nocturno para convertirte en un misterio sin resolver. Una gota de lágrimas frías cuelga sobre el rostro de la "eternidad", escondida en mis sueños restantes - (5) Amigos a principios de primavera, esta es la primavera que ahuyenta el dolor. Seca tus lágrimas y sonríe al sol. Aunque la avalancha de flores no ha eliminado las cadenas del invierno, su embriagadora fragancia inunda las llanuras y las montañas. Aunque no hay ningún pájaro chapoteando en la cascada, miles de cuentas plateadas están esparcidas en la brumosa luz de la mañana, rodando por la avenida al anochecer, pero espera. Una vez que las nubes tropiecen, huirás a toda prisa. Es el sueño más hermoso y hermoso. Quizás sientas escalofríos después de escuchar las palabras de Wulaofeng. El viento todavía rugía y temblaba en el valle. Parece que están llorando juntos, pero ya hay unas cuantas azaleas pequeñas, como llamas que no se pueden apagar. Incluso las nubes ya no flotan. Digamos que la primavera es hermosa y abundante ahora que pasó su último frío. (6) Corro hacia ti a la playa temprano en la mañana. Las tormentas del mar presionan mi corazón contra tu pecho... Anoche te escuché llamándome como una madre amorosa a un niño perdido hace mucho tiempo. Me despierto y escucho tu voz profunda. Cada momento trágico me hizo sacudir la isla con más entusiasmo. Mi corazón pareció hundirse juntos en el abrevadero. Tu marea desbordó mi corazón y retrocedió. Bajé para reunir fuerzas y rugí más fuerte. Me levanté y arranqué la pantalla; las estrellas de la noche todavía brillaban en el clima frío. Me estás esperando. Esperando por mí, esperando que la brisa de la mañana bese el rocío en la punta de la nuez de betel, estás inesperadamente tranquila y gentil, sonriéndote, susurras, haces que todo se calme, dejando solo un toque de tristeza. Sólo yo sé por qué se rompe el roble podrido, pero no puedo decir que estoy mirando la sombra de tu vela a lo lejos. Mis ojos se llenaron de lágrimas, el viento lentamente ha despedido tu poema. ¿Cómo no iba a llorar? Debido a mi retraso, el retraso de la noche se debió a que era demasiado joven para atravesar el tiempo y la distancia. La tormenta volverá a venir. Por favor no me olvides. Cuando sacudas el universo aburrido con truenos, cantaré una canción en tu Feng Tao, no, soy tan pequeño. Espero poder convertirme en un pájaro blanco como la nieve y ser tu mensajero pidiendo libertad. Una vez que vea tu secreto, será como una roca sólida que ha estado encantada durante miles de años. Deja que tus huracanes me refinen en tu voz y tus olas salvajes me moldeen en tu carácter. Nunca dudaré, nunca retrocederé, nunca temblaré frente al mar. Recuerda: soy tu hija leal. Iré corriendo hacia ti temprano en la mañana. El mar sostendrá mi corazón cerca de tu pecho.

6 Poemas de amor entre Gu Cheng y Shu Ting

1.

Si te amo-/nunca aprenderé a trepar a la flor de Campbell/lucirme en tus altas ramas;/si te amo-/nunca aprenderé a ser un pájaro enamorado/por La sombra de el árbol repite una canción monótona; / No es solo como una fuente / Brinda fresco consuelo todo el año / No es solo como un pico peligroso / Aumenta tu altura / Resalta tu dignidad / Incluso el sol / Incluso la lluvia primaveral / No, esto no basta/debo ser una ceiba cerca de ti,/parado contigo como la imagen de un árbol/tomados de la mano bajo tierra;/sí, tocándonos en las nubes/cada vez que sopla una ráfaga de viento, nos saludamos ,/pero nadie/entiende nuestras palabras. / Tienes tus ramas de cobre y tus tallos de hierro, / Como cuchillos, espadas y alabardas; / Tengo mis flores rojas, / Como un suspiro pesado, / Como una antorcha heroica / Compartimos la ola de frío, el relámpago y el trueno; * *disfruta del arcoíris brumoso; / Aparentemente separados para siempre, pero aún así dependientes el uno del otro de por vida. /Este es un gran amor. /La lealtad está aquí. /¡El amor/no es sólo tu majestuoso cuerpo,/sino también el lugar donde insistes/la tierra bajo tus pies! ! 2.

Al roble, si te amo/Nunca seré como el Campbell trepador,/Usaré tus altas ramas para lucirme;/Si te amo/Nunca imitaré al enamoradizo pájaro/por la sombra del árbol Repitiendo un canto monótono; / No es sólo como una fuente, / Trae frescor todo el año / No es sólo como una montaña peligrosa; /Aumentar la altura y realzar la dignidad. /Incluso la luz del sol.

/Incluso lluvia primaveral. /¡No, esto no es suficiente! / Debo ser una ceiba a tu lado, / de pie contigo en la imagen de un árbol.

/Raíces, cerca del suelo,/Hojas, tocándose en las nubes. /Cada vez que sopla una ráfaga de viento,/nos saludamos,/pero nadie/entiende nuestras palabras.

/Tienes tus ramas de cobre y tus tallos de hierro,/como cuchillos,/como espadas,/como alabardas;/yo tengo mis flores rojas,/como suspiros pesados,/como antorchas heroicas. / Compartimos olas frías, viento y truenos y rayos, / Nosotros * * * disfrutamos de la niebla, la niebla y el arco iris / Parece que estamos separados para siempre, / Pero dependemos unos de otros para toda la vida.

/Este es un gran amor. / Aquí está la lealtad: / El amor / no es sólo tu majestuoso cuerpo, / sino también tu posición, / la tierra bajo tus pies. /La niebla en el bergantín moja mis alas/Pero el viento no me deja dudar más/Orilla, costa querida/Sólo ayer te dije adiós/Hoy estás aquí de nuevo/Mañana nos encontraremos en otra latitud/ Es un tormenta, una luz/Es una tormenta, otra luz/Nos permite volver a dividir las cosas/No tiene miedo de los confines de la tierra/Es mañana y tarde/Estás en mi viaje/Estoy en tu vista/ Goddess Peak te saluda plantando flores/cuyas manos de repente se retrajeron y cubrieron sus ojos con fuerza/que todavía estaba parada en la popa del barco después de que la gente se dispersó/faldas volando como nubes/olas del río/sonidos altos/bajos, hermosos sueños. dejando una hermosa tristeza / En el mundo humano, transmitida de generación en generación / Pero, ¿puede el corazón / realmente convertirse en piedra / Extrañar la orilla del río iluminada por la luna / los crisantemos dorados y / el cielo que se asoma innumerables veces?

Una noche de finales de otoño en Pekín, el viento siguió el cordón de farolas y apagó las estrellas. Sacude cada álamo y haz un sonido de marea. Luchemos por el cielo o seamos una pequeña hoja y respondamos al canto del bosque. No tengo miedo de parecer débil frente a ti. Dejemos que el tráfico de alta velocidad aplaste la solemnidad de la ciudad. El mundo tiene un espacio seguro detrás de tus hombros. En el horizonte naranja, estamos solos, pero junto a ti está mi delgada sombra. Cuando eres solo tú y yo soy solo mío. Cuando peleamos, formamos una extraña pareja de amigos. Cuando ya no seas tú y yo ya no sea yo, no habrá punto de fusión ni brecha entre nuestros brazos. Si no hay lluvia, ni hojas caídas, ni pasos fuertes en tierra extranjera, si no hay necesidad de explicaciones, si no hay necesidad de señales de tráfico fortificadas, líneas horizontales y señales de tráfico, si no nos encontramos, si nos encontramos, podremos olvidar el silencio y las sombras. Se siente como si este momento se estuviera desvaneciendo lentamente en el pasado, convirtiéndose en un recuerdo. Tu sonrisa centelleante flota a través de las capas de lágrimas. Siento como si hubiera pasado mucho tiempo entre esta noche y mañana en mi vida y en mi corazón. ¿Cuántos años harán falta para encontrarnos al otro lado del mundo? Quiero pedirte que te levantes.

Bajo la farola, simplemente te di la espalda en silencio durante esas seis noches, encerrado detrás de ti. Caminas hacia el cielo nocturno y te conviertes en un misterio sin resolver. Una gota de lágrimas frías cuelga del rostro de lo "eterno", escondido en mis sueños restantes. Amigos a principios de primavera, la primavera disipa el dolor. Seca tus lágrimas y sonríe al sol. Aunque la avalancha de flores no ha eliminado las cadenas del invierno, su embriagadora fragancia inunda las llanuras. Aunque no hay pájaros cantando en las montañas ni cascadas chapoteando, miles de cuentas plateadas se esparcen en la brumosa luz de la mañana y ruedan por la avenida al anochecer, pero espera.

Una vez que las nubes tropiecen, huirás a toda prisa. Es el sueño más hermoso y hermoso. Quizás si llegas a Wulaofeng durante la noche, todavía hará frío y heladas. Escuchen, el viento sigue silbando en el valle, como gimiendo juntos, pero ya hay algunos pequeños cucos que calientan el mundo como llamas eternas, y ni siquiera las nubes flotan por ahí. Digamos simplemente que la primavera es hermosa y rica ahora que ha pasado su última y traicionera visita.