Habilidades de traducción de oraciones compuestas en inglés.

La función básica de la memoria compartida de la placa es almacenar la información de respuesta enviada por la placa A6 a través del conector P2, de manera que el procesador del extractor leerá la información a través del bus VME (conector P1)

Placa base* * *La función básica de la memoria es almacenar la información retroalimentada por la placa A6 a través del conector P2; luego el procesador del analizador puede leer la información a través del bus VME (conector P1). (Traducción abreviada de nombres propios, consulta tu propio diccionario profesional)

Post-análisis: encuentra el primer componente predicado de una oración larga, luego suele ser un objeto o adverbial con un sujeto al frente y un componente predicado al final; el componente predicado que aparece más adelante, ya sea en paralelo con el primer componente predicado, o como figura retórica para otros sujetos (el objeto o adverbial del primer sujeto), es parte de la cláusula atributiva, generalmente. el atributo del componente del objeto.

La función básica de la memoria compartida de la placa es almacenar la información de respuesta enviada por la placa A6 a través del conector P2, de manera que el procesador del extractor leerá la información a través del bus VME (conector P1)

La llamada retórica aquí proporciona principalmente información complementaria para que la información que obtenga sea más completa. Después de eliminar la retórica subrayada, la frase queda como sigue:

La función es almacenar información; el procesador los leerá.

....La función es almacenar información; el procesador leerá la información.

Dibuja una línea tú mismo y observa qué palabras eliminé. Todos son modificadores. Luego, puede utilizar el método de información complementaria inversa para traducir de forma flexible.

Función: La placa base * * * disfruta de las “funciones” básicas de la memoria.

Información: La "información" realimentada por la placa A6 a través del conector P2.

Procesador: El "procesador" del analizador.

Lectura: Lee el bus VME (conector P1).

En este punto, deberías poder formar oraciones con facilidad.

Esta es mi experiencia en traducción, "método de complementación de información inversa".

Mirando el inglés, solo estoy analizando la estructura de la oración. Además, ¡recuerda las frases! ¡Será mejor que inventes algunas frases que te interesen! Espero que ayude. ......

Te daré algunos ejemplos para ilustrar los componentes principales de la oración.

1. Sujeto: Es el objeto expresado en la oración o el ejecutante de la acción. Responde a las preguntas "quién" y "qué". Leo libros. ¿Quién lee? "I". "Yo" es el sujeto de esta oración. El sujeto es un sustantivo o una palabra equivalente a un sustantivo. (Por ejemplo, se pueden utilizar infinitivos, gerundios y pronombres como sujetos y cláusulas de sujeto)

2. Predicado: Explica qué es el sujeto, qué hace y cómo es. Responde a la pregunta "¿Qué? ¿Qué?". ¿Qué hace el sujeto "yo" en la oración anterior? "leer". "Leer" es un predicado.

Una oración generalmente se puede dividir en dos partes: sujeto y predicado (las oraciones imperativas son oraciones omitidas). La subdivisión se puede dividir en predicado (verbo), objeto, predicado, complemento (incluido el complemento de objeto y el complemento de sujeto), atributivo, adverbial, apositivo, etc.

Por ejemplo, en el primer caso, la parte del predicado se puede dividir en predicado (ver) y objeto (libro).

La palabra central de la parte del predicado debe ser un verbo, ya sea un verbo de acción o un verbo de enlace. Los diferentes verbos forman diferentes patrones de oraciones.

Los distintos tiempos, personas y números de oraciones de los verbos predicados cambian.

3. objeto. Se refiere al objeto involucrado en el verbo predicado, que se sirve de sustantivos como nombre, generación, número y cláusula de objeto, pero el pronombre personal debe estar en el caso de objeto. Tomemos un último ejemplo. El verbo predicado es "ver". ¿Qué estás mirando? Lee "libro", que es el objeto del verbo "ver" y el objeto de "ver".

Cabe señalar que sólo los verbos transitivos y las preposiciones o frases equivalentes a los verbos transitivos y las preposiciones pueden llevar objetos.

4. El predicado está estrechamente relacionado con la cópula. En una oración declarativa, el predicado va seguido del verbo de enlace, que es la estructura de la "lista principal del sistema". Los predicados también son palabras sustantivas y también pueden ser cláusulas.

5. Atributivo: Palabra que modifica un nombre o pronombre y explica la naturaleza y características de la palabra modificada. Por ejemplo, en un niño alto, un niño alto modificado, la altura es un atributo de los niños. Se pueden utilizar como atributivos adjetivos, sustantivos, adverbios, cláusulas atributivas y participios. Todos los atributos de los pronombres indefinidos están posposicionados.

6. Adverbiales: modifican verbos, adverbios, adjetivos e incluso oraciones completas, describiendo el tiempo, lugar, método, circunstancias que lo acompañan y propósito de la acción predicada. Está leyendo un libro bajo la lámpara. "Bajo la lámpara" es un adverbial.

7. Suplemento: Explicación complementaria de los componentes del sujeto u objeto. La descripción complementaria del sujeto se llama complemento de sujeto y la descripción complementaria del objeto se llama complemento de objeto. Me hizo reír. Me hizo reír. Materia: qué; predicado: objeto hecho: yo; existe una relación lógica sujeto-predicado entre el complemento y sus componentes complementarios, lo cual es signo de que el complemento es diferente de otros componentes. Entre el sujeto yo y el sujeto que ríe, la acción de reír la completé yo. Ésta es una relación lógica sujeto-predicado. Quitar estas dos partes puede formar una oración completa, es decir, me reí.

La gramática es el marco de la oración. Se debe decir que aprender gramática es un atajo para aprender un idioma. En términos relativos, el alma de una oración es el vocabulario. Como se mencionó anteriormente, el aprendizaje es un proceso de acumulación a largo plazo, especialmente la acumulación de vocabulario. También debe prestar atención a los métodos de aprendizaje, aprender y aplicar con flexibilidad, recordar mientras aplica y no puede memorizar de memoria. Además, el idioma tiene ciertas similitudes y también es eficaz combinar el aprendizaje de control de la lengua materna. ¡Esta es mi experiencia! Eso es todo.

Estos dos párrafos están bien escritos.