Japonés privado (しゃべ) れません.
Estoy en la habitación de mi padre.
Casa particular del padre.
Tengo 20 años.
Privado, este año cumplo veinte años.
Mantenlo simple. No entiendo...
もぅちょっと〰に, かりませんから.
Es mejor hablar [japonés]... pero es difícil escribir. ...
Los personajes son すのはましですが, y los libros son くのはしです.
Porque algunos son traducidos por traductores. Entonces hay un problema con la gramática.
Hay algunos errores gramaticales, errores gramaticales, errores gramaticales, errores gramaticales.
Es fantástico ser tu amigo.
AUO: No lo sé. No tengo ni idea.
Perdón por las molestias. ..
Perdón por la molestia, gracias.
ごをかけてしまぃました.
Mi japonés realmente no es tan bueno.
La conversación privada en japonés debería haber comenzado.
Porque sólo puedo hablar. No puedo escribir.
El personaje es せるだけで, el libro es くことができません.
Sí, lo entiendo. Que tengas dulces sueños.
ぅんかりました. Esto es un sueño.
Feliz juego.
ゲームを🀝しんでくださぃね
Espero jugar contigo la próxima vez.
Hoy me voy de viaje.
El idioma es realmente una barrera.
Hablar de ello no es buena idea. (También se puede decir: palabras extranjeras se comunican con hojas, charla, charla, charla, charla, charla, charla, charla, charla, charla, charla.)
Soy un hombre.
Privado, masculino, masculino.
Soy una mujer.
Privada, femenina.
Colaborar con mis amigos.
La cooperación de la AUO, la cooperación, la cooperación.
Ha regresado a China.
Ese es el país.
Lo entiendo. No te molestaré.
Empecemos.それではします.
Entiendo. Estás muy ocupado.
Empecemos.ご免费にどぅぞ
No lo sé
Está bien. Está bien.
Puedo hablar japonés, pero no puedo aprenderlo muy bien.
En privado, en japonés, en japonés, en japonés, en japonés, en japonés, en japonés, en japonés, en japonés, en japonés.
Espero poder divertirme contigo la próxima vez.
Esta vez voy a visitarte.
Estoy en casa.
En privado, en casa, en casa.
Es tan hermoso...
きれいですね.
Nos vemos de nuevo
さようなら.
¿Tienes tiempo?
La hora es がぁりますか.
Los japoneses se van a dormir. ¿Qué debería decir? ¿Como tener un buen sueño o algo así? Pensé que no entendía los hábitos lingüísticos.
ぉみなさぃ;ぁるぃは:よぃを梦.
He estudiado y trabajado en Japón durante 5 años, por lo que conozco bastante bien el tono de sus conversaciones. Si tienes alguna duda, puedes venir y preguntar, * * * mejoraremos. Espero que esto ayude.