Nivel de traducción

La traducción profesional se mide por dos criterios: calidad y rapidez.

Traducción elemental: 350 palabras/hora

Traducción intermedia: 500 palabras/hora.

Traducción avanzada 700 palabras/hora.

Los estándares de medición en la traducción de idiomas extranjeros son similares a los de la traducción al chino. En la operación real, una velocidad de traducción de alto nivel que está muy familiarizada con el negocio puede alcanzar las 800 palabras por hora, lo cual es muy raro. !

Si hay velocidad pero no calidad, no es traducción, sino "¡hacer basura!". "El traductor Fu Lei sólo puede traducir 800 palabras al año (¡ojo! ¡Todos los días! No cada hora), pero estas 800 palabras están todas cuidadosamente elaboradas y pueden resistir el escrutinio de los lectores. Si solo se concentra en la velocidad e ignora la calidad, este tipo de traducción no progresará en diez o veinte años como máximo. ¡un robot en una línea de montaje!

Materiales de traducción recomendados personalmente:

00-09 Informe de trabajo gubernamental versión WORD rar

03-05 CATTI2 preguntas reales rar

2009 Las dos sesiones de Yang Jiechi se llevarán a cabo en chino e inglés.

Guía principal de traducción al inglés (cuarta edición) Extensión de archivo en formato de documento portátil (abreviatura de formato de documento portátil)<. /p>

Archivo Chinglish.

Archivo de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing

65438 Notas de traducción inglés-chino de 100.000 palabras de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing.

Discurso de Bush en la Universidad de Tsinghua. Archivo en chino e inglés

Zhong Weihe: tutorial de interpretación en inglés (extracto).

Tutorial del software de traducción convencional Trados y dirección de descarga. p>

Traducción de obras famosas. Traducciones seleccionadas chino-inglés. Extensión de archivo en formato de documento portátil (abreviatura de formato de documento portátil)

En 2009, la reunión del primer ministro Wen Jiabao se celebró en chino e inglés. .

200312 Tres preguntas prácticas La extensión del formato de documento portátil (abreviatura de formato de documento portátil)

200312 Tres preguntas de examen integral La extensión del formato de documento portátil (abreviatura de. formato de documento portátil) )

200703 El primer ministro Wen Jiabao se reúne con periodistas chinos y extranjeros Documento

Documento 200905 Dos cuestiones prácticas

Tutorial conciso de interpretación en inglés

p>

Discurso del presidente Jiang en chino e inglés en la Asamblea del Milenio de las Naciones Unidas. Documento

Diccionario explicativo chm

Documento explicativo detallado de dos preguntas reales

.

Curso de traducción de inglés<. /p>

Los exámenes de traducción a menudo evalúan el vocabulario de alta frecuencia a lo largo de los años.

La charla de Zhuang Yichuan sobre traducción.

Estudio de traducción. colección rar

Li Changshuan: Fei. La teoría y la práctica de la traducción literaria La extensión del formato de documento portátil (abreviatura de formato de documento portátil)

Traducción de obra maestra-Traducción al chino. de formato de documento portátil (abreviatura de formato de documento portátil)

Traducción al chino Selección de traducción chino-inglés Extensión de archivo del formato de documento portátil (abreviatura de formato de documento portátil)

Selección de traducción a China Inglés. -Traducción al chino. Extensión de archivo en formato de documento portátil (abreviatura de formato de documento portátil)

Tres preguntas y explicaciones reales del año 2003-2005. Extensión de archivo de formato de documento portátil (abreviatura de formato de documento portátil)

Excelente traducción en prosa 108-chino-inglés. Extensión de archivo Portable Document Format (abreviatura de formato de documento portátil)

Excellent Prose 108 - Traducción al inglés.

Extensión de archivo de formato de documento portátil (abreviatura de formato de documento portátil)

Shanghai Kou Zhong comentó 30 artículos. Extensión de archivo Portable Document Format (abreviatura de formato de documento portátil)

Folleto bilingüe de General Motors en China. Extensión de archivo Portable Document Format (abreviatura de formato de documento portátil)

Discurso del primer ministro Wen Jiabao en Harvard. Archivo

La versión completa del tutorial de traducción inglés-chino Zhang Peiji. Documento

El arte de la guerra de Sun Tzu en chino e inglés. rar

Libro de texto de interpretación de famosos maestros del Nuevo Oriente. rar

Tutorial de traducción inglés-chino de la Universidad New Century Profesor Mao de la Universidad Jiao Tong de Shanghai. Formato de texto universal

Ye Yinan: teoría y práctica avanzada de traducción inglés-chino. La extensión del archivo Portable Document Format (abreviatura de formato de documento portátil)

Tutorial de traducción inglés-chino Zhang Peiji et al.

El maravilloso uso de Internet en la traducción. Archivo de texto (textfile)

Traducciones seleccionadas al inglés de prosa china moderna (chino-inglés). Extensión de archivo de formato de documento portátil (abreviatura de formato de documento portátil)

Traducción al inglés de prosa china moderna. Extensión de archivo en formato de documento portátil (abreviatura de formato de documento portátil)

Práctica de traducción al inglés nivel 2. Extensión de archivo Portable Document Format (abreviatura de formato de documento portátil)

Traducción del menú al inglés. Archivo

Traducción de modismos. Archivo de texto (textfile)

Curso de traducción de coplas. ppt

Comparación de poemas antiguos chinos e ingleses. Archivo de texto (textfile)

Informe sobre la labor gubernamental del alcalde Han Zheng en chino e inglés. Documentos

Cursos de chino-inglés. Archivo

Biblia Edición Deluxe Edición Bilingüe. chm

Cursos de chino-inglés. Archivo

Capacitación en traducción de diez segundos. chm

Margen de agua traducido por Sha Boli. La extensión del archivo Portable Document Format (abreviatura de formato de documento portátil)

100 frases salieron de la boca. Archivo de texto (textfile)

Notación taquigráfica 2.doc

Interpretación taquigráfica inglesa. Archivo

Reglas de escritura de números en inglés. Archivo

Preguntas de repaso del "Tutorial de traducción avanzada". Archivo

Referencia 1-133.chm para leer y traducir The Economist.

Traducción de Water Margin de Sha Boli. Extensión de archivo en formato de documento portátil (abreviatura de formato de documento portátil)

Práctica de interpretación de Lin Chaolun. Extensión de archivo Portable Document Format (abreviatura de formato de documento portátil)

Volúmenes bilingües 1-3 de obras seleccionadas de Deng Xiaoping. rar

(Lin Chaolun) Un libro de estudio de interpretación práctica. rar

Tutorial práctico de interpretación en inglés (Editorial Yilin). Archivo

Los amigos que necesiten los libros electrónicos anteriores pueden unirse al grupo QQ de CATTI: 81025722 y descargar los materiales correspondientes del grupo "* * *".

t/javascript" src="/style/tongji.js">