¿Cuántas veces me he preguntado por qué nací y por qué crecí?
¿Por qué llueve a cántaros y nubes?
En este mundo, no esperes nada de ti mismo.
Quiero volar hacia las nubes, pero no tengo alas.
Las estrellas me tientan en el cielo, pero es muy difícil tocar esa estrella, incluso la más cercana.
Y realmente no sé si tengo fuerzas suficientes.
Esperaré pacientemente y me prepararé para realizar mis sueños y esperanzas.
No te agotes, estrella mía, por favor espérame.
Para encontrarme ¿cuántos caminos recorreré y cuántas montañas conquistaré?
¿Cuántas veces fracasaré y cuántas veces empezaré de nuevo?
Esto ¿Tiene todo sentido?
Esperaré pacientemente (esperaré pacientemente), me prepararé (me prepararé),
Mi viaje de sueños y esperanzas (Mi viaje de sueños y esperanzas) .
No te agotes estrella mía, espérame por favor (No te agotes estrella mía, espérame por favor)
1, Estrella (Traducido por CCTV)
Cuántas veces he dicho esto
Pregúntate
¿Por qué nací?
Crecer
¿Por qué se mueven las nubes y llueve el cielo?
No tengas expectativas de ti mismo en este mundo.
Quiero volar hacia las nubes, pero no tengo alas
La luz de las estrellas a lo lejos me atrajo profundamente.
Pero tocar las estrellas es demasiado difícil.
Aunque está muy cerca.
No sé si tengo fuerzas suficientes para correr hacia allí.
Esperaré un rato
y luego saldré a la carretera.
Sigue tus esperanzas y sueños
No apagues mi estrella
Espérame.
¿Cuántos caminos hay frente a mí?
Por hacer
¿Cuántas montañas hay que escalar?
Para encontrarte a ti mismo
¿Cuántas veces tendré que hacerlo?
Caerse del precipicio
Empezar todo desde cero
¿Tiene esto sentido?
Esperaré un rato
y luego saldré a la carretera.
Sigue tus esperanzas y sueños
No apagues mi estrella
Espérame.
01. Звезда.
лел и рос?
Для чего плывут облака и идут дожди?"
В этом мире ты ничего для себя не жди!
Я бы ул етелкоблакам!! ! ¡Да крыльев нет!
¡Манит меня издалека тот звёздный свет!
No Звезду достать не легко, хоть цель близка!
Я подо жду ещё чуть-чуть p>
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя!Пост ой!
Я подожду ещё ть - чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда мо я!Постой!
Я подожду Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя!Постой!
И не знаю, хватит ли сил для броска?!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
p>
Не догорай, Звезда моя !Постой!
Сколько же ещё мне дорог предстоит пройти?!
¡¿Сколько покорять мне вершин, чтоб Себя найти?!
¡¿Cómo es posible que alguien haya perdido la vista?!
¿Сколько начинать всё с нуля?! И есть ли смысл?!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
p>
Не догорай, Звезда моя !Постой!
1. Estrella (Zvezda)
Muchas veces me pregunté
Por qué nací y crecí en este mundo.
Por qué caen las nubes y la lluvia
En este mundo, no debes tener expectativas para ti mismo
Quiero volar a las nubes, pero no no tengo alas
La luz de las estrellas me tienta desde la distancia
Pero
Aunque el objetivo está al alcance de la mano, es difícil llegar a la estrella
No sé si tengo suficiente potencia para lanzar
Esperaré un poco más
Entonces prepárate para mi viaje
Hacia sueños y esperanzas
¡Oh mi estrella, por favor no te quemes, solo espera!
¿Cuánto tengo que caminar?
¿Cuántas montañas tienes que conquistar para encontrarte a ti mismo?
¿Cuánto tiempo debo seguir cayendo por el precipicio?
¿Cuántas veces debo empezar desde cero? ¿Tiene sentido?
Esperaré un poco más
Entonces prepárate para mi viaje
Hacia sueños y esperanzas
Oh mi estrella, por favor no t ¡Quémate, sólo espera!