se han extinguido en el mundo. El gótico todavía se hablaba en Crimea en el siglo XVII, pero hoy ha desaparecido por completo. Las lenguas germánicas del norte están representadas por el nórdico antiguo e incluyen el danés, el noruego, el sueco y el islandés actuales. Las lenguas germánicas occidentales están representadas por el inglés antiguo, incluidos el inglés, el alemán, el holandés, el frisón, etc. Compare el inglés y el holandés, tienen muchos sinónimos, como hombre, agua, escuela, h y cálido, etc. Las similitudes entre los dos son muy obvias. La historia del inglés Desde una perspectiva histórica, el inglés moderno es el producto de una serie de migraciones y conquistas nacionales. Los antepasados de los angloparlantes vivían en la costa norte de Europa. Las lenguas que hablaban eran varios dialectos del bajo germánico occidental. Estos dialectos son muy similares, por lo que las lenguas de diferentes tribus están conectadas. A mediados del siglo V, tres tribus germánicas: los anglos, los sajones y los jutos invadieron Gran Bretaña. Los libros de historia la llaman la conquista anglosajona. Estos invasores trajeron consigo sus propios dialectos, que gradualmente se fusionaron con el inglés antiguo. A finales del siglo VI, los habitantes originales de Gran Bretaña, los celtas, fueron asesinados, expulsados a las montañas o esclavizados. Los invasores se convirtieron en amos de Gran Bretaña. El inglés antiguo se ha convertido en el idioma de Gran Bretaña, las palabras celtas aparecen sólo en algunos nombres de lugares en inglés y muy poco de Caerhold ha entrado en el vocabulario inglés. Podemos decir que el inglés nació con la conquista de Inglaterra por los anglosajones. Alrededor del siglo IX, Inglaterra se enteró de la inmersión a gran escala de los escandinavos. A lo largo del siglo X hubo constantes invasiones danesas; en el siglo XI los reyes daneses gobernaron efectivamente Inglaterra. Debido a la invasión del norte de Europa, una gran cantidad de palabras escandinavas entraron en el vocabulario inglés. . Los libros de historia llaman a esta invasión la conquista danesa. Luego, los normandos invadieron. Norman es originario de Escandinavia. Se establecieron en la provincia de Normandía, en el norte de Francia, y adoptaron el francés de Normandía como idioma. El francés normando es un dialecto del francés diferente del francés que se habla en la capital, París. La capital francesa se llama centralFrench, que es francesa.
Idioma estándar. En 1066, el gobernante de la provincia de Normandía, duque de Normandía (Wili: AM), llevó a sus hombres a invadir Gran Bretaña y se convirtió en el nuevo conquistador de Gran Bretaña. Los libros de historia llaman a esta invasión la conquista normanda. La conquista normanda tuvo un profundo impacto en el desarrollo del idioma inglés. Primero, con la conquista normanda, el francés normando se convirtió en el idioma oficial de Inglaterra. El francés se habla en el gobierno, los juzgados, los tribunales y las escuelas. Los franceses se convirtieron en la clase dominante en Inglaterra. Los nobles, los terratenientes, los cortesanos y la gente de clase alta hablaban y escribían francés. Las obras literarias también están escritas en francés. Como lengua escrita, el inglés está casi extinto en Gran Bretaña. Pero el francés no ha reemplazado completamente al inglés. La mayoría de la gente en el Reino Unido todavía habla inglés. El inglés sigue siendo un idioma vibrante y continúa creciendo y desarrollándose. Pero el francés ha tenido una enorme influencia en el inglés.
El francés es pobre entre las lenguas germánicas, luego el latín (o romance; romano significa "Roma"). Debido a la conquista normanda, el inglés absorbió una gran cantidad de palabras francesas, lo que cambió en gran medida la apariencia del inglés para parecerse tanto a las lenguas germánicas como a las romances. El inglés, por un lado, conserva las características de las lenguas germánicas y, por otro, absorbe las ventajas de las lenguas romances, y el resultado es especialmente expresivo. Además, a medida que el propio inglés evolucionó, los cambios de sufijos desaparecieron gradualmente y la naturaleza "gramatical" fue reemplazada por la naturaleza "natural". Con la simplificación de la estructura gramatical inglesa, el vocabulario y los modismos ingleses son increíblemente ricos, principalmente debido a la influencia del francés. La conquista normanda aceleró la transición del inglés antiguo al inglés medio, haciendo que el inglés se transformara gradualmente de un lenguaje integral a un lenguaje analítico. La historia del inglés generalmente se divide en tres períodos; (1) período del inglés antiguo: 449 a 1100; (2) período del inglés medio: desde UOO hasta 1500 (3) período moderno Z. 81i5h, Mod E.) - 1500; ANUNCIO hasta la actualidad. El período del inglés moderno se subdivide en: (a) el período del inglés moderno temprano, desde el mediodía hasta 1700, (b) el período del inglés moderno tardío, desde 1700 hasta la actualidad. Había cuatro dialectos principales del inglés antiguo: (1) Northumbria, el dialecto hablado al norte del Humber; (2) Mercia, el dialecto del centro de Inglaterra entre los ríos Humber y Támesis (3) dialecto de Kent, el dialecto del Juren; personas que viven en el sureste de Inglaterra, (4) dialecto sajón occidental: el dialecto al sur del río Támesis. Northumbria y Grecia también se llaman dialectos anglos, que son dialectos de las zonas donde viven los anglos. La literatura inglesa antigua temprana se escribió en el dialecto de Northumbria. Debido a la invasión de Stadanavi, el centro cultural de Inglaterra se trasladó de Northumbria a Grecia y, en el siglo IX, a Wessex, la capital del Secreto Occidental. Por un lado, el rey Alfredo el Grande de Sajonia Occidental resistió con fuerza la agresión danesa y, por otro lado, promovió vigorosamente la literatura y la educación. Organizó y participó personalmente en la traducción de obras literarias y académicas extranjeras, así como en la traducción. la escritura en arena y la revisión de la literatura nacional. Las antiguas obras poéticas inglesas se han conservado gracias a los esfuerzos de los escribas de Sajonia Occidental. Durante la época de Alfredo el Grande, hubo un gran desarrollo de las obras en prosa en inglés antiguo, que fueron escritas principalmente en el dialecto sajón occidental. El vocabulario del inglés antiguo se diferencia del inglés moderno en que la mayor parte del vocabulario del inglés antiguo es inherente a las lenguas germánicas occidentales. El vocabulario del inglés antiguo también contiene palabras tomadas de otros idiomas. . De estas palabras se desprende que la influencia de los primeros comerciantes romanos fue grande. Cuando el cristianismo llegó a Inglaterra, más palabras latinas entraron en el vocabulario del inglés antiguo. Kyle, que una vez vivió en Inglaterra, dominaba el idioma del pueblo. Pocos números entraron en el vocabulario inglés y algunas palabras de Kell han sobrevivido en los topónimos británicos. El inglés medio está entre 1000 y 1200. La estructura del inglés ha sufrido grandes cambios y el inglés antiguo se ha convertido gradualmente en inglés medio. Los dialectos del norte cambiaron antes y más rápido que los dialectos del sur, por lo que antes del 1100 d.C., los dialectos del norte claramente tenían las características del inglés medio, mientras que los dialectos del sur básicamente conservaron la apariencia del inglés antiguo hasta el 1150 d.C. La razón del cambio fue que el dominio danés y la posterior conquista normanda trastocaron por completo el sistema sociopolítico de Inglaterra. Durante este período turbulento, el lenguaje se desarrolló libremente sin estar estrictamente sujeto a instituciones sociales. La creatividad del pueblo también aceleró los cambios lingüísticos. Con el tiempo, el idioma estándar nacional británico comenzó a tomar forma y el inglés tuvo una forma literaria relativamente estable. El inglés de este período era muy diferente del inglés antiguo. Cambios de vocabulario; el francés entró fuertemente en el vocabulario inglés. Por ejemplo, las siguientes palabras provienen todas del francés: "regla", "juez", etc. Entre 1000 y 1500, el vocabulario inglés absorbió miles de palabras francesas. Pero el núcleo del vocabulario inglés siguen siendo las palabras en inglés. Por ejemplo, los pronombres, preposiciones, conjunciones, verbos auxiliares y muchos sustantivos, verbos y adjetivos comunes no han sido reemplazados por palabras francesas. Durante el período del inglés medio, cuando la Biblia (que fue eliminada en julio y junio) se tradujo al inglés medio, las palabras latinas continuaron ingresando al vocabulario inglés, lo que resultó en un sinónimo particularmente rico en inglés (ByM). ym). Suelen existir tres sinónimos para expresar el mismo concepto.
Esto creó una necesidad urgente de diccionarios y libros de gramática. El Diccionario de la lengua inglesa de Samuel Johnson se publicó en 1755. Este diccionario tiene tres ventajas que ningún diccionario de inglés publicado anteriormente tiene: (1) brinda una definición precisa y clara de cada palabra que recibe, (2) corrige la ortografía de cada palabra que recibe (3) cita una gran cantidad de ejemplos; Obras literarias inglesas de diferentes épocas para ilustrar el significado y uso de las palabras. El "Diccionario de inglés" del Dr. John Sun sentó una base sólida para el "Diccionario de inglés de Oxford" (pequeño rJ EM Xi AA DJf6J Rib "ry, trece volúmenes, terminado en 1933). La mayoría de los textos compilados por gramáticos en inglés del siglo XVIII La gramática está escrita de acuerdo con las reglas de la gramática latina. Este libro de gramática tiene poco valor de referencia. Solo unos pocos gramáticos del siglo XVIII prestaron atención al uso de las palabras. 8) Estos libros de gramática no se copian mecánicamente. La corrección de la forma del idioma inglés no depende de si se ajusta a la gramática latina, sino de si se ajusta a los modismos establecidos del inglés. Joseph Priest editó un libro de gramática inglesa del siglo XVIII que se centró en el uso de las palabras. to English Grammar" (Filosofía de la retórica de George Campbell). Como resultado de los intercambios comerciales internacionales y la colonización de otros países, Gran Bretaña en el siglo XVIII entró en contacto con culturas nacionales de todo el mundo. Como resultado, el inglés absorbió varias nuevas culturas, haciendo que el vocabulario inglés sea más global. Los siglos XIX y XX fueron testigos del desarrollo de la literatura romántica y el enriquecimiento del vocabulario inglés. La revolución industrial condujo al nacimiento de nuevas palabras. Vocabulario inglés. El desarrollo de la ciencia y la tecnología ha llevado al rápido desarrollo del vocabulario inglés en los siglos XIX y XX. Según el Diccionario de inglés, alrededor del 80% de las palabras se toman prestadas de otros idiomas, la mayoría de los préstamos son de. Latín, y más de la mitad de ellos están tomados del francés. Además, una gran cantidad de palabras provienen directa o indirectamente del griego. También hay palabras del italiano, español, portugués y holandés. En todo el mundo, el inglés antiguo tiene entre 50.000 y 60.000 palabras aceptadas en los diccionarios de inglés moderno.
Hay entre 650.000 y 750.000 entradas. Sin embargo, las palabras más utilizadas en inglés siguen siendo nativas. Hablantes de inglés, entre las cuales se encuentran las 9 palabras más utilizadas: and, have, of, the, and to, will y you. Una gran cantidad de palabras extranjeras han enriquecido el vocabulario en inglés, lo que hace que el inglés sea extremadamente flexible. El método de formación en inglés son palabras compuestas, como motor'way '(. p>