Gracias a Zhongshu por los estándares de traducción.

Un libro que reconoce a China

Autor: Tao Hongjing

Obra original

La belleza de las montañas y los ríos existe desde la antigüedad. Los picos se elevan hacia las nubes y los arroyos son cristalinos. Los muros de piedra de ambos lados son coloridos y se complementan entre sí. Bosques verdes, racimos de bambú verdes, cuatro. La niebla de la mañana cesará, los monos y los pájaros cantarán; llega la noche y las escamas se hunden. Este es verdaderamente un paraíso en la tierra. Xie Binbin Lingyun en las Dinastías del Sur, nadie puede apreciar sus maravillas hasta ahora.

"Thank You Zhongshu" fue seleccionado en People's Education Press, el primer volumen de chino de octavo grado, 27 lecciones, dos ensayos cortos, el segundo volumen de chino de séptimo grado de Shandong Education Press, 26 lecciones, gracias Zhongshu). Este artículo está extraído de "Quan Liangwen" (Zhonghua Book Company, edición de 1958). Xie Zhongshu, también conocido como Zheng Xie, nació en Chenjun, Yangxia (ahora Taikang, Henan). Alguna vez fue el héroe central (a cargo de los documentos confidenciales de la corte imperial). Tao Hongjing (456-536), cuyo nombre de cortesía era Liangming, vivía recluido en Huayang y era nativo de Moling, Danyang (ahora Nanjing, Jiangsu). Existe la "Colección Tao Yinyi".

Traducción

Traducción 1:

La belleza de las montañas y los ríos ha sido apreciada y alabada por los literatos desde la antigüedad. Los majestuosos picos llegan hasta las nubes y los claros arroyos son cristalinos hasta el fondo. Los muros de piedra de ambos lados son coloridos y se complementan entre sí. Árboles frondosos y bambúes verdes están presentes durante todo el año. Cuando la niebla de la mañana estaba a punto de disiparse, llegaron los cantos de simios y pájaros. Cuando el sol está a punto de ponerse, los peces que nadan en el agua se apresuran a saltar fuera del agua. Este es verdaderamente un paraíso en la tierra. Nadie en Xie Binbin Lingyun en las Dinastías del Sur pudo apreciar este maravilloso paisaje.

Traducción 2:

Desde la antigüedad, la gente ha estado hablando de los hermosos paisajes de montañas y ríos. Las montañas se elevan entre las nubes; el agua es cristalina. Los muros de piedra a ambos lados del estrecho son altos y coloridos, y se complementan entre sí. Hay árboles verdes y bosques de bambú durante todo el año. Por la mañana, cuando la niebla se disipe, los simios y los pájaros cantarán; mientras se pone el sol, los peces buceadores saltarán felices del agua. Es realmente un paraíso en la tierra. Pero desde Xie Lingyun, nadie puede disfrutar de un paisaje tan hermoso.

Traducción 3:

La magnificencia de las montañas y los ríos ha sido compartida por la gente desde la antigüedad. Aquí, los picos se elevan hacia el cielo, el río es cristalino y los acantilados a ambos lados se reflejan entre sí bajo el sol. Los bosques verdes y los bambúes verdes son siempre verdes durante todo el año. Cada mañana, la niebla se disipará y podrás escuchar a los monos silbando y a los pájaros cantando; cada noche, cuando se ponga el sol, podrás ver peces buceando y saltando en el agua. ¡Este es verdaderamente un paraíso en la tierra! Xie Binbin y Lingyun, nadie puede quedarse en este hermoso paisaje.

Anotar...

1. Este artículo está extraído de las antiguas Tres Dinastías, Tres Dinastías, Qin y Han, Seis Dinastías y Quanliang. Volumen 46. Tao Hongjing (456-536), nombre de cortesía Liang y apodo Huayang, vivió recluido y fue pensador, calígrafo y científico médico en las dinastías Qi y Liang de las Dinastías del Sur. Nació en Moling, Danyang (ahora Nanjing, provincia de Jiangsu) y era conocido como el Primer Ministro de las Montañas. Existe la "Colección Tao Yinju"

2. Xie Zhongshu, también conocido como Zheng Xie, nació en Yangxia, condado de Chen (ahora Taikang, Henan). Era un erudito en Zhongshu (a cargo de la confidencialidad). documentos de la corte imperial).

3. La belleza de las montañas y los ríos: la belleza de las montañas y los ríos: la belleza de las bellezas: hermosos paisajes

4. se describen como coloridos. Los cinco colores, en la antigüedad, eran verde, amarillo, negro, blanco y rojo, los cuales estaban en armonía entre sí.

5. Bosque verde y bambú Bosque verde: árboles frondosos y bambú: bosque de bambú verde

6. Cuatro estaciones, cuatro estaciones; todas, todas

7 Xiao Wu descansará: lo hará. Resto: disipar.

8. Caos: uno tras otro.

9. El sol se pone: El sol está a punto de ponerse. Caer.

10. Concurso Zoom: Los peces que se lanzan al agua compiten para saltar fuera del agua. El pez se zambulle en el agua, (las escamas se refieren al pez en la metáfora aquí) saltando: saltando en la competencia.

11. Realidad: Efectivamente.

12. Sí: esto.

13. La Ciudad del Deseo: El país de las maravillas en la tierra. Reino del Deseo, en palabras de Buda, el budismo divide el mundo en el Reino del Deseo, el Reino del Color y el Reino Incoloro. El deseo es el estado de los seres que no están libres de los deseos mundanos, es decir, del mundo. Xiandu: un hermoso mundo donde viven los dioses.

14. Kangle: La guía está dirigida al famoso poeta paisajista Xie Lingyun, quien heredó el título de su abuelo y fue nombrado duque de Kangle. Fue un escritor de las Dinastías del Sur.

15. Lugar de salida: lugar de salida.

16.

17. Él (Yu): Participación, aquí se refiere a agradecimiento.

18. Extraño: se refiere a montañas y ríos extraños.

Diferentes significados en tiempos antiguos y modernos:

①Las cuatro estaciones están listas (significado antiguo: estación, significado moderno: tiempo)

La niebla se detendrá en amanecer.

(3) Quiero estar deprimido por la noche (significado antiguo decadente: decadencia, significado moderno: deprimido, frustrado)

Ambigüedad:

Creo que Estará muy deprimido por la noche.

Es realmente el país de las hadas del deseo (el deseo se refiere al mundo)

Uso flexible de partes del discurso

La intersección de cinco colores (brillante, sustantivo como reflexión verbal)

Haz un comentario de agradecimiento

"Gracias Zhongshu" es una carta escrita por Tao Hongjing a su amigo Xie Zhongshu.

El artículo comienza con emoción: La belleza de las montañas y los ríos existe desde la antigüedad. Apreciar la belleza de las montañas y los ríos e intercambiar sentimientos internos con amigos es un gran placer para las personas con gusto elegante. El autor considera a Xie Zhongshu como un amigo que puede hablar sobre montañas y ríos, y espera compararse con Lin Shi a través de los siglos.

En las siguientes diez frases, el autor utiliza trazos claros para describir el hermoso paisaje de montañas y ríos. "Los picos llegan a las nubes, y el agua clara corre hacia el fondo", tratando de describir la altura de las montañas y el agua clara, usando una pluma refinada para escribir dos perspectivas de mirar hacia arriba y mirar hacia abajo, nubes blancas, montañas, y el agua que fluye, el reino es fresco. "Las paredes de roca a ambos lados del estrecho son coloridas. Bosques verdes y bambúes verdes están disponibles en todas las estaciones, y la perspectiva es amplia y amplia. Los bambúes y árboles verdes muestran una atmósfera hermosa contra las rocas coloridas, lo que aumenta la refrescante Y una imagen agradable de todo Vitalidad "La niebla de la mañana se romperá y los simios y los pájaros cantarán; el atardecer está a punto de ponerse y las escamas de los peces subirán y bajarán desde la descripción de escenas estáticas hasta escenas dinámicas". los cantos de los simios y los pájaros llegaron a mis oídos a través de la niebla que se disipaba en la mañana; en el resplandor del sol poniente, los peces juegan en el agua. Estas cuatro frases añaden vitalidad a la imagen a través de las actividades biológicas de la mañana. y la tarde, y transmiten el aliento de vida. El autor de estas diez frases eligió escenas representativas. La combinación da a los lectores una impresión completa y unificada de las montañas y los ríos. "Xiandu en el mundo real" es realmente un paraíso en la tierra. ¡Nadie puede apreciar la belleza de Xie Binbin Lingyun, excepto el autor, pero puedo encontrar diversión infinita en él y siento un sentimiento de orgullo y mi sentido de Ser igual a Xie Ping está más allá de las palabras.

Wang Guowei dijo: "Todas las palabras del paisaje son palabras de amor. "En este artículo, el paisaje no es sólo el paisaje en sí, sino el alma del paisaje, es decir, la vitalidad de todas las cosas en la naturaleza. El autor transmite su integración con la naturaleza a través de cambios de altura, distancia y movimiento, y el Experiencia tridimensional de visión y oído. La alegría de vivir refleja la pasión del autor por la naturaleza y su interés por el aislamiento.

Las emociones

La belleza del paisaje natural constituye en sí misma una especie. de belleza Hermosa concepción artística. El escritor despierta el interés de los lectores con sus sentimientos artísticos únicos y su lenguaje emocional, formando así la concepción artística de la obra literaria La belleza de las montañas y los ríos, la belleza de la combinación de colores, la belleza de. los cambios de la mañana y la tarde y la belleza del contraste entre el movimiento y la quietud interactúan para formar una agradable pintura de paisaje. El texto completo tiene sólo 68 palabras y resume el pasado y el presente, incluidas las cuatro estaciones, teniendo en cuenta el día y la noche. noche, montañas y ríos, pájaros y animales, comentarios líricos y todo tipo de cosas. Comienza con emociones, luego usa trazos claros para describir hermosas montañas y ríos y finalmente termina con emoción. de montañas y ríos, y su orgullo de disfrutar del hermoso paisaje con sus amigos desde la antigüedad hasta el presente. Hay una frase sencilla al comienzo del artículo: "La belleza de las montañas y los ríos existe desde la antigüedad". Esta palabra "belleza" es la forma objetiva del paisaje, y también es el sentimiento estético del autor por el paisaje: "es realmente el país de las hadas del deseo", lo que sin duda muestra su orgullo por el paisaje. , no tiene nada de extraño ". Xie Binbin es tan hermosa que nadie puede apreciar su belleza, pero el autor puede encontrar un placer infinito en ella. Tiene un sentimiento de orgullo y siente que está en pie de igualdad con Xie. Ping.

El autor encuentra una alegría infinita al apreciar el paisaje. Al mismo tiempo, me siento extremadamente orgulloso de tener la misma ambición que Xie Lingyun, expresando el amor y el afecto del autor por la naturaleza. p>

Expresa el placer del autor de disfrutar de montañas y ríos y vivir en reclusión sentido común literario de gusto noble:

Durante las dinastías Han y Wei, la forma y el contenido de Ci Fu que. La prosa que floreció en la dinastía Han cambió gradualmente y finalmente formó un nuevo estilo de Fu: prosa paralela en las dinastías del Sur y del Norte, que prestaba atención a la forma limpia y magníficamente decorada, era un estilo común en las dinastías del Sur y del Norte y se convirtió. Entre las obras de este período, Yu Xin, que pasó de las dinastías del Sur a las Dinastías del Norte, fue el escritor en prosa paralelo más exitoso de "Una carta con Zhu" es una obra maestra de obras de paisaje. con un estilo elegante y hermosas palabras, que se pueden comparar con los poemas paisajísticos de Xie Lingyun y Xie Tiao.

上篇: La historia histórica del Parque YanmingquanEl manantial Jingming también se conoce como manantial Mingjing y manantial Mingshui. Está ubicado en el extremo norte de la bahía Xima, Mingshui, ciudad de Zhangqiu y en el lado oeste del puente Xiquan. Debido a que está el Templo Mingyanwang al lado del manantial, también se lo conoce comúnmente como Manantial Mingyan. El historiador Li Shimin visitó personalmente el lugar. La primavera Jingming apareció por primera vez en la "Investigación del paisaje Cheng Qi Juan'er" de Yu Qin en la dinastía Yuan, pero no hay registro de esta primavera en la "Estela Quanming" de la dinastía Jin hace 760 años. Sin embargo, Yan Bi, inspector general de Shandong en la dinastía Ming, vicepresidente de Yongle Dadian en ese momento y famoso poeta, escribió "Poemas de setenta y dos manantiales en Jinan". Según la "Tercera investigación del paisaje de las crónicas del condado de Zhangqiu" en el año 13 del reinado de Daoguang en la dinastía Qing, "(el manantial Jingming) está ubicado al oeste del manantial Baimai, frente al templo Wangmingming, y fluye hacia el este hasta la bahía Xima. Xu Bi dijo que el agua fluye en la tierra - —Los manantiales se fusionan y fluyen hacia el norte hasta el río Jiangxiu ". "Ji Funan Zhi" de Qing Daoguang también tiene una teoría similar. Según los registros históricos, en el año 18 de Zhenguan, Li Shimin, el rey de la dinastía Tang, conquistó Corea del Norte hacia el este. La razón es que en el séptimo año del emperador Gaozu de la dinastía Tang, Corea del Norte, Silla y Baekje se rindieron a la dinastía Tang. En el año 16 de Zhenguan, el general norcoreano Geisuwen dirigió sus tropas para matar al rey Gao Jianwu, se proclamó Mo Lizhi (primer ministro y ministro del Ministerio de Guerra) y se hizo cargo del gobierno. Después de la invasión de Silla, Silla recurrió a la dinastía Tang y se enfureció y lanzó una expedición personal. Al pasar por la bahía de Xima en el condado de Linji (Zhangqiu se llamaba Linji en ese momento), muchos soldados padecían enfermedades oculares. En ese momento, aparecieron dos niños y niñas y llevaron a los soldados a lavarse en el manantial. Los niños y niñas también se escondían tranquilamente. Después de eso, la gente llamó a este manantial "Manantial Jingming" o "Manantial Mingming" y construyó el "Templo del Rey Mingming" junto al manantial, con estatuas de niños y niñas en su interior. Hoy en día, la estatua ha sido destruida, pero el templo aún existe, dejando tablillas de piedra como "Reconstrucción del Salón de los Ojos" y "Ciudad Xiquan" en el año 24 de Daoguang en la dinastía Qing. Hay un antiguo puente Xiquan al lado. Según Cheng Qi: "Mingshui tiene un manantial claro, que se origina en el puente de piedra al noroeste del manantial Baimai. El manantial está limpio y no deja polvo. Los nativos se lavaron los ojos y se retiraron, y se fusionaron con el agua en la bahía de Xima para más más de tres millas y entró en el río Xiuhe". En este artículo se hace referencia a este puente como el "Puente de Piedra del Noroeste". Jingming Spring es famoso por la calidad del agua. Jingming Spring también es famoso por la excelente calidad del agua. Esta primavera es cálida en invierno y fresca en verano. No se congela en invierno y los copos de nieve se derriten en cuanto caen, por eso también se la llama "primavera de hadas". Durante la temporada de inundaciones, el agua de manantial brota de las grietas de las rocas en la orilla del río. Si se mira de cerca, el agua parece una rueda que fluye sobre las piedras, gorgoteando. Donde fluye el agua, la hierba es de un color verde oscuro como un peine, lo que le da el paisaje de una ciudad acuática. El agua del manantial es clara y dulce. Si preparas el té verde mencionado anteriormente, el color será como el ámbar y la fragancia será muy refrescante. Gujing Mingquan es uno de los manantiales de Ximawan. Está ubicado entre las montañas bajas del este y el oeste y es diferente del manantial Baimai. La Bahía Xima comienza en la actual línea ferroviaria Jijiao en el sur y termina en la autopista Qingji en el norte, con una longitud de 1,6 km y una anchura de 0,5 km. Diwan es una falla de piedra caliza del Ordovícico de norte a sur. El extremo norte está bloqueado por arena de yacimientos de carbón y esquisto. Según el "County Chronicle", los "Doce Qingou" son la razón. La orilla occidental de la bahía de Xima es 6 metros más alta que el fondo de la bahía. Geológicamente, se llama "acantilado Tangzi". El extremo sur de la orilla occidental es una montaña baja y montañosa llamada "Xishan". El paisaje de las antiguas montañas y de "Qingou" es distinto y hermoso. En el año 13 del reinado de Daoguang en la dinastía Qing, se registra en el tercer volumen de "Investigación del paisaje" de las "Crónicas del condado de Zhangqiu": "El agua de manantial sale del valle de piedra en el pie norte de la Montaña Oeste, y el flujo noreste y el agua de Baimai se encuentran en la desembocadura del río Shahe. "El río Shahe es un río entre Yanchi y la aldea de Yangshan. Barranco noreste. "Vaya al noreste de la aldea de Wangzhan y entre en el río Xiuxi. Históricamente se le conoce como 'un manantial forma un río' de Ximawan. Tiene abundante agua de manantial y ocupa el primer lugar entre los manantiales de Mingshui. Se puede ver que el agua de manantial en Ximawan tiene la mejor calidad". La mayor cantidad de agua entre los manantiales de Mingshui es un recodo de manantial natural. Ahora hay muchos manantiales en la bahía, como jade lavado. Grupos de burbujas de agua se elevan lentamente, como collares de perlas, hasta que la superficie del agua florece como flores. Las algas en el agua son escasas y el espeso musgo de la orilla hace que el agua sea verde. Los peces de colores en el agua están llenos de vida. Hay juncos en la bahía poco profunda, sauces en la orilla y el campo es hermoso. Los antiguos poetas mohistas dejaron muchos dichos ingeniosos sobre estar en la Montaña del Oeste, con una vista panorámica de los lagos y montañas. Las maravillas de la dinastía Ming, el paisaje de lagos y montañas y la tranquilidad de los bosques frondosos han atraído a innumerables poetas y letristas, dejando atrás muchas palabras y frases maravillosas, que pueden describirse como manantiales famosos y celebridades. Han Hong, el gobernador de Chenghua Jinshi en la dinastía Ming, escribió una vez un poema: Mawan está libre de tristeza y las rocas están rociadas con miles de tesoros. La luna en las montañas es fría y azul en otoño, el viento de loto es desordenado y el espejo no tiene polvo. Hay maravillas en Qiankun y se sospecha que fueron causadas por el encuentro con Sibin. Las verdes montañas y las verdes aguas descritas en ese momento realzaban los claros manantiales, y el paisaje era extraordinario. Jiao Zeng, un erudito de Zhangqiu de la dinastía Qing, describió de esta manera el hermoso paisaje en las afueras de la aldea de Tangzi. Dijo en el poema: Los sauces lloran fuera del estanque y hay un manantial en el pueblo de pescadores. Yueming parecía querer mantener viva a la gente, por lo que colocó un loto blanco fresco. Hay innumerables poemas populares de este tipo. El paisaje se mueve con los objetos, el paisaje se mueve con el entorno y los objetos se mueven con las emociones. Los poemas de estos famosos poetas añaden una rica atmósfera cultural a esta famosa primavera y añaden un fuerte aroma a libros a este hermoso lugar. 下篇: Resumen del sistema legal de las dinastías Qin y HanLos edictos fueron la principal forma jurídica en la antigua China durante mucho tiempo, por lo que se les llamó las leyes de las antiguas leyes chinas o las leyes de las leyes. Las dinastías Qin y Han fueron una etapa importante en el origen y desarrollo del sistema jurídico. gt gtLas actividades legislativas en las dinastías Qin y Han, según los registros de la "Ley Penal Jin Shu", constituyen el siguiente pedigrí de desarrollo: en Qin, había seis leyes, a saber, ladrones, ladrones, redes, arrestos, diversos y armas. en Qin Xiaogong, estado de Qin El país estaba gobernado por la "Ley de las Leyes" en los primeros años de la dinastía Han Occidental, sobre la base de heredar la Ley Qin, se agregaron las tres leyes de Xing, Ma y Hu; designada como la "Ley de los Nueve Capítulos". Bajo esta línea principal de desarrollo, las leyes Han se han desarrollado: durante el período del emperador Wu de la dinastía Han, Shu agregó las leyes Han para convertirse en "Dieciocho Capítulos", Zhang Tang formuló 27 "leyes para pasar el palacio" y Zhao formuló 6 "leyes para la corte"; después del emperador Wu, las regulaciones continúan ampliándose. "La literatura abunda en varios pabellones y los clásicos no se pueden recopilar todos" ("Historia del derecho penal Han"). Entre ellas, las "Nueve Leyes" fueron la base de las leyes y reglamentos de la dinastía Han. Los académicos se han mostrado escépticos durante mucho tiempo ante estos registros en libros antiguos. Sin embargo, cuando buscamos las leyes de Qin y Han encontradas en hojas desenterradas, no pudimos encontrar la diferencia entre "seis capítulos" y "nueve capítulos" y "no seis capítulos" o "no nueve capítulos". ley" en diferentes libros antiguos No es difícil encontrar rastros claros de la construcción "en capas" del sistema legal clásico en los documentos históricos de "Jing" y "Nueve Capítulos". Títulos como "Lu Zheng" y "Bian Zhang" deberían ser juicios de valor de las generaciones futuras en lugar de declaraciones fácticas. Xu: Una revisión de las leyes y regulaciones de los últimos dos años y el sistema legal de las dinastías Qin y Han, publicado por la Universidad de Ciencias Políticas y Derecho de China, "Investigación sobre documentos legales chinos antiguos" (Serie 3), Universidad de Ciencias Políticas de China. Science and Law Press, 2007, págs. 232-235. . Aunque no podemos negar ciegamente que existen problemas con el sistema de evolución de las leyes de Qin y Han registrados en los libros antiguos, al menos no debemos considerarlos tan ciertos como antes. Cómo explicar las diferencias entre los libros antiguos y las tiras de bambú se ha convertido en una clave. tema en el estudio de las leyes y regulaciones de Qin y Han. gt gtPor lo que podemos ver, no había ningún "código" en las dinastías Qin y Han. El sistema legal constaba de varias formas legales, y cada forma legal no tenía una distinción estricta entre delito y no delito, castigo y no delito. -castigo. Las formas jurídicas de las dinastías Qin y Han incluían Fa, Ling, Ke, Wei y Bi. gt gt La ley es la forma más básica de ley. Clasificar el contenido de las leyes y regulaciones de Qin y Han siempre ha sido un tema controvertido. Los registros comunes de "cierto método" en la literatura (como "método bárbaro", "método de eliminación de discípulos") generalmente no pueden usarse como título de un determinado método, pero pueden ser la abreviatura de un determinado método. Tomemos como ejemplos las tiras de bambú de la tumba Qin en Shuihudi y las tiras de bambú de la tumba Han en Zhangjiashan. El código Qin tiene alrededor de 20 elementos y el código Han tiene casi 30 elementos, lo que ya ha excedido el alcance de las seis o nueve leyes. gt gtEn las dinastías Qin y Han, "la 'ley' puede ser portadora del derecho penal y también la manifestación de regulaciones civiles, administrativas y económicas". Xu: Mecanismos legales sin sanciones en la sociedad de la dinastía Han (borrador revisado), " Breaking Prison with Justice and Traditional Law "Documento de seminario académico (Instituto de Historia y Filología, Academia Sínica), Taipei, 10, 2004. En lo que respecta a las leyes de la ley de dos años, se pueden dividir a grandes rasgos en tres categorías: en primer lugar, pertenecen básicamente a las disposiciones del derecho penal, y las más destacadas son "robar la ley", "robar la ley". ", "captar la ley" y "tener la ley"; entre el derecho penal y el derecho no penal, como la "Ley de Registro de Hogares", la "Ley de Caligrafía Ejecutiva" y la "Ley Efectiva"; en tercer lugar, básicamente no tienen nada. que ver con el derecho penal, como "Giving Law", "Fu Law" y "Zhi Law". Esto nos era casi desconocido antes. El orden es un importante portador jurídico junto al derecho. La supremacía del poder imperial le confiere un carácter jurídico independiente y lo convierte directamente en fuente del derecho. Hay tres formas de emitir decretos: primero, el emperador ejerce directamente el poder legislativo y utiliza las palabras "escribir decreto", "escribir decreto" y otras palabras en el edicto imperial; segundo, el emperador confía a los ministros el ejercicio del poder legislativo; el edicto imperial usa "youweiling", "youweiling". Con palabras como "la reunión es una orden" y "la reunión es una orden", el contenido legislativo se convierte en un decreto una vez completado, en tercer lugar, el funcionario envía una invitación; el alcance de su autoridad, y el emperador la emite en forma de edicto imperial una vez finalizado. gt gtDespués de las dinastías Wei y Jin, "las leyes se usaban para controlar las cosas y las órdenes para proteger los asuntos". Sin embargo, en las dinastías Qin y Han, la relación entre leyes y órdenes era más complicada. El primero es el cambio de leyes y reglamentos. Esto es evidente en la historia temprana del Dharma. El derecho, como portador del derecho, apareció más tarde. Desde finales del siglo IV hasta mediados del siglo III, la "Ley Tian" en las tablillas de madera de Qingchuan y la "Ley Hu Wei" en las tablillas de bambú del tigre agazapado fueron las formas originales de ley. Aunque se llama "ley", su forma es bastante similar a los edictos imperiales y decretos individuales emitidos por los monarcas desde las dinastías Yin y Zhou.